譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯者手冊

  • 2013年03月08號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,通常而言,商務(wù)英語就是一種專門用途英語(English for Specific Purposes, ESP)。二十世紀后期,隨者經(jīng)濟全球化的迅猛發(fā)展,商務(wù)英語已取代 科技英

  • 2013年03月07號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,常用信函的特點及寫作技巧一般分為四大類:

  • 2013年03月07號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,信件類型和書信寫作的基本要求一般分為兩大類,以下為簡要:

  • 2013年03月06號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,由于英、漢兩種語言在表達習慣和方法上存在著差異, 外貿(mào)英語中有一些短語,中國人往往覺得翻譯起來很困難, 譯文顯得生硬,不地道?,F(xiàn)

  • 2013年03月05號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,職稱的翻譯也是一個較為復(fù)雜的課題,它不僅涉及語 言,而且還和制度、休制、行業(yè)、習慣、社會和歷史背赍有關(guān)。

  • 013年03月05號,跟據(jù)譯雅馨翻譯公司多年行業(yè)翻譯經(jīng)驗收集與整理了以下翻譯資格考試常考高頻詞匯,以下為雙語對照:

  • 2013年03月05號,跟據(jù)譯雅馨翻譯公司多年行業(yè)翻譯經(jīng)驗收集與整理了以下俄語翻譯、俄語文章翻譯雙語對照,以下為雙語譯文:

  • 2013年03月04號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,翻譯是把一種語言的連貫性話語在保持其內(nèi)容即意義的情況下改變?yōu)榱硗庖环N語言的連貫性話語的過程。

  • 2013年03月04號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,翻譯是把一種語言的連貫性話語在 保持其內(nèi)容即意義的情況下,改變?yōu)榱硗庖环N語言的連貫性話語的過程。

  • 翻譯的原則和方法[翻譯者手冊]日期:2013-03-01 09:50:38

    2013年03月01號,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,奈達在他的理論中按傳統(tǒng)的方法論述了翻譯中應(yīng)遵循的原則和方法,如翻譯要注意上下文,要注意文化背景,要注意增、減、改 等技巧的靈活

  • 首頁
  • 上一頁
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 下一頁
  • 末頁
  • 1991986
  • 在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
    您的姓名
    您的電話
    翻譯類別
    在線咨詢
    與我們?nèi)〉寐?lián)系
    電話咨詢
    免費熱線:18038126442
    關(guān)注微信
    返回頂部