譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯者手冊

  • 英語語法詳解[翻譯者手冊]日期:2010-09-26 12:04:28

    談到翻譯就牽涉到雙語運用問題。而一個好的運用方法能使你的譯文做的更出色。適當的方法,其實就是指直譯( Literal translation )和意譯( Free translation )。直譯可以將單詞一個一個

  • 做一個好翻譯的要點[翻譯者手冊]日期:2010-09-25 11:52:57

    對于剛進入翻譯行業(yè)的人員而言,以一個專業(yè)為中心,在學習過程中逐步觸類旁通其它專業(yè)是立身之本。在某一個領域做到無人能及。不要相信我能翻譯所有類型稿件之類的話語,即使

  • 英語翻譯小技巧[翻譯者手冊]日期:2010-09-25 10:26:19

    英語翻譯有很多小技巧,當真正掌握這些小技巧的話會對英語翻譯有著更深的理解。這是因為英譯漢時會遇到各種各樣的問題,而解決這些問題就需要很多的小技巧;英語翻譯首先會遇

  • 兒科主任醫(yī)師 Professor of Pediatrics 主任技師 Senior Technologist 主管技師 Technologist-in-charge 技師 Technologist 技士 Technician 主治醫(yī)師 Doctor-in-charge 外科主治醫(yī)師 Surgeon-in-charge 眼科主治醫(yī)師 Ocul

  • 在 英語同傳中 語速是同聲傳譯的大敵。專業(yè)知識缺乏,專業(yè)術語不懂,可以通過提前準備解決。發(fā)言者的語速,卻不在譯員的控制之下。即使專業(yè)再熟,也無法應付速度過快的發(fā)言。

  • 英語同聲傳譯的學習[翻譯者手冊]日期:2010-09-16 11:22:02

    隨著經濟全球化的發(fā)展,國際交往越來越多,對專業(yè)翻譯,特別是 同傳譯員 的需求也越來越多。不少外語專業(yè)畢業(yè)的學生都希望能在這方面接受一些專業(yè)訓練。以下介紹幾種提高口譯

  • 同聲傳譯 是一種受時間嚴格限制難度極高的語際轉換活動,它要求譯員在聽辨源語講話的同時,借助已有的主題知識迅速完成對源語信息的預測、理解、記憶、轉換和目的語的計劃、組

  • 英語翻譯名著的表達[翻譯者手冊]日期:2010-09-16 11:01:42

    In China, the four masterpieces of literature are deeply rooted in the hearts of Chinese people. At the end of last century, these works were filmed as TV series and welcomed by audiences. Now TV producers are set to re-shoot the plays. 在中

  • 金融類英語翻譯詞匯[翻譯者手冊]日期:2010-09-15 10:40:04

    中國國家發(fā)展和改革委員會外事司司長馬欣6月26日在多倫多表示,如果人民幣匯率發(fā)生一些變化的話,也會根據中國經濟內在的發(fā)展形勢而變化,并不是屈從某國或其他一些國際組織的

  • ECFA[翻譯者手冊]日期:2010-09-15 10:36:42

    在順利完成簽署、換文等程序后,《海峽兩岸經濟合作框架協(xié)議》近日正式生效。這標志著兩岸經濟關系由此站上新的起點,跨入了互利雙贏、合作發(fā)展的ECFA新時代。 The Economic Cooper

  • 首頁
  • 上一頁
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 下一頁
  • 末頁
  • 1991986
  • 在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
    您的姓名
    您的電話
    翻譯類別
    在線咨詢
    與我們取得聯(lián)系
    電話咨詢
    免費熱線:18038126442
    關注微信
    返回頂部