譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

翻譯者手冊(cè)

  • Burn the midnight oil ( 熬夜 ) 以前的人都是用油燈來(lái)照明,如果有人在深夜時(shí)分燃點(diǎn)燈油,即表示那個(gè)人仍在努力的埋頭苦干?,F(xiàn)今,我們已不會(huì)再燃點(diǎn)油燈,但是這意思依然保留下來(lái),因

  • automatic rice cooker 電飯鍋 steamer 蒸鍋 專業(yè)翻譯公司 oven 烤箱 grill 燒烤架 toaster 烤面包機(jī) 專業(yè)翻譯公司 egg beater 打蛋器 ice crusher 刨冰機(jī) food processor 食品加工機(jī) paper towel 紙巾 專業(yè)翻譯公

  • Once upon a time, in northern India, there was a herd of(一群) village deer. They were used to being near villages; they were born there and grew up there. They knew they had to be very careful around people. This was especially true

  • 說(shuō)托??荚囀且月?tīng)力為主導(dǎo)一點(diǎn)都不過(guò)分。從題型來(lái)看,除了閱讀部分,剩下的所有題型:聽(tīng)力,口語(yǔ),寫(xiě)作都含有聽(tīng)力。所以具備較強(qiáng)的聽(tīng)力理解力是取得托福高分的必要條件!那么

  • 外出購(gòu)物,口渴了,要不要來(lái)點(diǎn)水喝?順便學(xué)學(xué)關(guān)于水的地道英文表達(dá)法,一舉多得哦! 1. Is this tap water? No. It's bottled water. 這是自來(lái)水嗎?不,這是瓶裝水。 西安翻譯公司 自來(lái)水的英

  • 英語(yǔ)中不定冠詞a(an)相當(dāng)活躍,就連英美的作家有時(shí)對(duì)它也看法不一?,F(xiàn)只用實(shí)例來(lái)說(shuō)明在翻譯中常出現(xiàn)的一些非常規(guī)用法。 (1)a day or two(=one or two days)一兩天 但前者作主語(yǔ)時(shí),

  • 1.What is language for?some people seem to think it's for practicing grammar rules and learning lists of words---the longer the words the better.that's wrong.language is for the exchange of ideas,for communication. (語(yǔ)言到底是用來(lái)干什

  • We all come to the world, but why do some of us make great achievements known forever and why are they remembered forever even though they leave the world? And why do some leave the world without anything valuable to his generation and the

  • Passing through the Atlanta airport one morning, I caught one of those trains that take travelers from the main terminal to their boarding gates. Free, sterile and impersonal, the trains run back and forth all day long. Not many people cons

  • People have been passionate about roses since the beginning of time. In fact, it is said that the floors of Cleopatra1s palace were carpeted with delicate rose petals, and that the wise and knowing Confucius had a 600-book library specifica

  • 首頁(yè)
  • 上一頁(yè)
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 下一頁(yè)
  • 末頁(yè)
  • 199頁(yè)1986
  • 在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
    您的姓名
    您的電話
    翻譯類別
    在線咨詢
    與我們?nèi)〉寐?lián)系
    電話咨詢
    免費(fèi)熱線:18038126442
    關(guān)注微信
    返回頂部