譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

(也許曾,可能曾)等詞語翻譯

日期:2011-09-26 | 閱讀: 詞語翻譯
常用“也許曾”、“也許·一過”、“可能曾”、“也許是……了”、“很可能是……過的”等詞語表達(dá),又如:The

      (美國)憲法規(guī)定不得因種族或性別而剝奪任何人的選舉權(quán)。表示permission,暗含一種威嚴(yán)感。相當(dāng)于shall,因此常用于法律條文和程式化公文中,平時不常用。
 

      然而(美國)參、眾兩院都可以審查下屬議員的選舉狀況和資格,并可派調(diào)查員赴議員所代表的州進(jìn)行調(diào)查。同上句,常暗示一種上對下的權(quán)利或職責(zé)。我的話你可以姑妄聽之,他不會長此干下去;他只不過把這個工作當(dāng)作墊腳石,心里想的是謀取高位。這個句子中的首句被稱為“preface statement",即“開端語”或“引語”,又如You may well say that…這里的may表示permission但不具有任何威嚴(yán)感,而是暗示給聽者提供某種選擇性。
 

      雪萊的個人生活也許不是無可指貴的.但不能因此而.貶低他作為一個詩人的成就。 "may have + past part. "表示過去可能發(fā)生過的事件或行為,但可能性現(xiàn)在仍存在。

     常用“也許曾”、“也許·一過”、“可能曾”、“也許是……了”、“很可能是……過的”等詞語表達(dá),又如:The reduction of the work force may have caused  thedissatisfaction.人們的不滿很可能是由裁員引起來的。There are times that I wish they would abandon us. They mayhave abandoned us. I did feel abandoned.有時我真巴不得他們不要我們了。他們也許是把我們?nèi)恿?,我確實(shí)有過被拋棄的感覺。原句雖取完成式,但“可能性”仍然存在或不能排斥。

翻譯公司相關(guān)新聞:

情態(tài)動詞口語中表示情態(tài)
專業(yè)翻譯公司含苗條件句的翻譯方法
英漢翻譯中理解與表達(dá)的矛盾
insistence英譯漢措詞中區(qū)別
翻譯英語語法語義內(nèi)涵

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部