譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

俄語(yǔ)新聞:高盛建議買(mǎi)入中國(guó)和俄羅斯股票

日期:2013-12-12 | 閱讀:
據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,據(jù)最新研報(bào),高盛集團(tuán)建議買(mǎi)入中國(guó)和俄羅斯股票,因?yàn)榘l(fā)達(dá)國(guó)家經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的回升和中俄的政府改革提振了新興市場(chǎng)的前景。 Голдман Сакс рекомен

據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,據(jù)最新研報(bào),高盛集團(tuán)建議買(mǎi)入中國(guó)和俄羅斯股票,因?yàn)榘l(fā)達(dá)國(guó)家經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的回升和中俄的政府改革提振了新興市場(chǎng)的前景。

«Голдман Сакс» рекомендуют покупать акции Китая и России
高盛建議買(mǎi)入中國(guó)和俄羅斯股票
Согласно последнему исследовательскому докладу, «Голдман Сакс» рекомендуют покупать акции Китая и России, так как восстановление роста экономики развитых стран и реформы китайского ироссийского правительств пробудили новые перспективы новоразвивающих рынков.
據(jù)最新研報(bào),高盛集團(tuán)建議買(mǎi)入中國(guó)和俄羅斯股票,因?yàn)榘l(fā)達(dá)國(guó)家經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的回升和中俄的政府改革提振了新興市場(chǎng)的前景。
В исследовательском отчете, вышедшем вовторник, «Голдман Сакс» повысил рейтинг китайской и российской фондовой биржиот нейтрального (neutral rating) до выше средне рыночного (outperform rating), касательно покупательного рейтинга (Buy rating) говорится, что китайские банковские акции и российские энергетические акции будут умеренно расти. Китайя вляется вторым по величине экономическим субъектом, Россия является крупнейшимв мире экспортером энергоресурсов. На фоне возможного сворачивания политики ФРСпо стимулированию экономикив марте следующего года, «Голдман Сакс» отмечает,что ситуация в Китае и России будет относительно спокойная.
高盛在周二的研究報(bào)告中將中俄兩國(guó)股市評(píng)級(jí)從中性上調(diào)至超配,相對(duì)于買(mǎi)入評(píng)級(jí),稱(chēng)中國(guó)銀行股與俄羅斯能源股將會(huì)經(jīng)歷“適度的估值擴(kuò)張”。中國(guó)是全球第二大經(jīng)濟(jì)體,俄羅斯是全球最大的能源出口國(guó)。在美聯(lián)儲(chǔ)可能明年3月份收縮刺激政策力度的情況下,高盛表示中俄兩國(guó)相對(duì)無(wú)憂。
«Голдман Сакс» заявляет, что по мере увеличения вклада развитых стран в мировой экономический рост в 2014 году всравнении с новоразвивающими рынками, Китай и Россия от этого получат выгоду, сотрудничество между Китаем и Россией в энергетическом секторе также будетрасти. Будущий эффект от мер реформ 3-го пленума ЦК КПК XVIII созыва будет повышать устойчивость и баланс экономического роста.
高盛表示,隨著發(fā)達(dá)國(guó)家2014年對(duì)全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)貢獻(xiàn)度超過(guò)新興市場(chǎng)家,中俄將從中受益,兩國(guó)在能源領(lǐng)域的合作也將增強(qiáng);中共三中全會(huì)改革措施的凈效果將提高經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的可持續(xù)性和平衡性。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn

譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com

 

 

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類(lèi)別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部