譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

什么樣的翻譯公司才是專(zhuān)業(yè)翻譯公司

日期:2013-10-31 | 閱讀:
2013年10月31日,譯雅馨 翻譯公司 探析什么樣的翻譯公司才是專(zhuān)業(yè)翻譯公司: 1、翻譯公司定義 翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業(yè)的翻譯經(jīng)營(yíng)活動(dòng)并為客戶(hù)提供翻譯服務(wù)的企業(yè)或者實(shí)

 2013年10月31日,譯雅馨翻譯公司探析什么樣的翻譯公司才是專(zhuān)業(yè)翻譯公司:

1、翻譯公司定義

翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業(yè)的翻譯經(jīng)營(yíng)活動(dòng)并為客戶(hù)提供翻譯服務(wù)的企業(yè)或者實(shí)業(yè),其主要形式為有限責(zé)任公司和股份有限公司兩種形式。翻譯公司是一種從事為各企事業(yè)單位或個(gè)人等提供各種語(yǔ)言翻譯服務(wù)的商業(yè)機(jī)構(gòu)。

2、專(zhuān)業(yè)翻譯的重要性

能將某個(gè)領(lǐng)域的知識(shí)和技能稱(chēng)為“專(zhuān)業(yè)“。好的專(zhuān)業(yè)翻譯都是“術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻”。一個(gè)好的專(zhuān)業(yè)翻譯不是一定要上知天文,下知地理,精通生物醫(yī)藥,還要懂得詩(shī)詞歌賦。他有擅長(zhǎng)的幾個(gè)領(lǐng)域,也有不了解的領(lǐng)域,這是很正常的。人的精力有限,能夠深入鉆研的領(lǐng)域也很有限。好翻譯都能夠自信的說(shuō)出自己擅長(zhǎng)的行業(yè),也能夠直言自己不接觸的行業(yè)。其實(shí),碰到一個(gè)翻譯說(shuō),我什么行業(yè)都能翻,才是最可怕的。深圳翻譯公司的專(zhuān)業(yè)性體現(xiàn)在:通過(guò)明確、細(xì)化的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域分工,分別設(shè)有金融財(cái)務(wù)專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)、機(jī)械專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)、工程專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)、法律專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)、證件專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)、專(zhuān)利專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)、醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)、合同協(xié)議專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)等翻譯團(tuán)隊(duì),各團(tuán)隊(duì)均有五名以上的專(zhuān)業(yè)審核校對(duì)人員,負(fù)責(zé)本團(tuán)隊(duì)譯文質(zhì)量的把關(guān)控制。

3、專(zhuān)業(yè)翻譯公司“速度與質(zhì)量的完美結(jié)合”好翻譯都是“從不遲到的”。對(duì)于好翻譯來(lái)說(shuō),約定好的時(shí)間,比什么都重要。在開(kāi)始翻譯之前,他都能充分的估計(jì)好自己的工作時(shí)間,給出一個(gè)確切的完成時(shí)間和時(shí)間誤差范圍。在給出這個(gè)時(shí)間范圍之后,他都會(huì)盡全力遵守承諾。一旦情況超出了他的控制范圍,他會(huì)及時(shí)通知,再次估計(jì)時(shí)間,盡量溝通協(xié)商及做出相應(yīng)賠償。這樣的翻譯,才讓人放心,覺(jué)得可靠。最害怕的就是那些不通知,不溝通,無(wú)法確定時(shí)間的翻譯,讓人坐立不安,無(wú)法估計(jì)。

好翻譯是“速度與質(zhì)量的完美結(jié)合”。翻譯是人不是機(jī)器,人只有24個(gè)小時(shí),每天的翻譯量也一定會(huì)有一個(gè)上限。如何做到在有限的是時(shí)間里做出最好的質(zhì)量,是每個(gè)翻譯者需要從不斷的翻譯工作中,找到的一個(gè)平衡點(diǎn)。快速而優(yōu)質(zhì),是一個(gè)好翻譯追求的目標(biāo)。一味追求速度,而不重視翻譯質(zhì)量的提高,雖然表面上看是高效率,高產(chǎn)出的做法,但其實(shí)也是不負(fù)責(zé)任的做法。而一味追求質(zhì)量,字字推敲,反復(fù)琢磨,雖然是盡心盡責(zé)的做法,但也會(huì)被快節(jié)奏的市場(chǎng)淘汰。所以,好翻譯會(huì)找到兩者的平衡,使他能夠一直在翻譯的市場(chǎng)上具有不敗的競(jìng)爭(zhēng)力。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢(xún)熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn

譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類(lèi)別
在線咨詢(xún)
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢(xún)
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部