譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

英漢翻譯練習(xí)差別深圳翻譯公司

日期:2011-07-12 | 閱讀: 英漢翻譯
深圳翻譯公司廣泛性是第一位的,差別性是第二位的。夸張這種差別性不利于對言語的廣泛法則的熟悉,也不利于言語教學(xué)。

        翻譯練習(xí)存在的熟悉上及教學(xué)上的艱難

  這種作法的起因在于認(rèn)定兩種言語差別對外語教學(xué)的影響。實際上外語與本族語漢語之間存在的差距被人為地夸張了。言語的個性論(如認(rèn)知言語學(xué))發(fā)明的事實解釋,深圳翻譯公司廣泛性是第一位的,差別性是第二位的??鋸堖@種差別性不利于對言語的廣泛法則的熟悉,也不利于言語教學(xué)。

   翻譯練習(xí)有一些艱難

        首先,大型測驗具備指揮棒的作用。在強調(diào)造就語用才能的同時,咱們不能不斟酌應(yīng)試帶來的壓力。大學(xué)外語教學(xué)基本上為測驗效勞,因此不注意翻譯的應(yīng)用才能造就。其次,翻譯練習(xí)的教學(xué)評估難于控制,因為翻譯具備很大的主觀性和多樣性,因此評分規(guī)范難以控制。翻譯測試的評分規(guī)范難以控制。再次,義務(wù)量大。對學(xué)生進行對比體系而專業(yè)的翻譯練習(xí)是一項艱難的義務(wù)。教材的抉擇紛簡約雜、作業(yè)數(shù)量多,致使翻譯練習(xí)成為一種奢靡的練習(xí)名目。

       所謂“英漢的偉大差別是障礙中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的起因”是一個夸張的玄虛。詳細體現(xiàn)為,夸張言語學(xué)習(xí)者的同伴頻率,將某些不屬于同伴的言語實際定性為同伴;夸張母語遷徙的涌現(xiàn)頻率或比重,夸張母語遷徙的負(fù)面作用,不能應(yīng)用母語遷徙作為橋梁擴大學(xué)習(xí)者增加言語才能的途徑,甚至避免所有翻譯。

      如:To me , know the world out side is necessary too。   To me , to know the world out side is necessarytoo。   To me , it is necessary to know the world out2side , too。   My opinion , it is necessary to know the worldout side , too。   I think it is also necessary to know the worldout side。

  從上面的例子中可以看出,學(xué)生逐字把漢語翻譯成英語后徐徐發(fā)明出新的融會。

相關(guān)新聞:

口語手譯深圳翻譯公司
深圳手語翻譯
翻譯公司漢語強調(diào)鐘擺放的方法
翻譯公司翻譯時盡量維持原作的言語情勢

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部