譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 服務(wù)優(yōu)勢(shì)

合同協(xié)議翻譯

日期:2010-10-08 | 閱讀:
譯雅馨深圳翻譯公司專注合同協(xié)議翻譯、高效、準(zhǔn)確。協(xié)議:在法律上是合同的同義詞。只要協(xié)議對(duì)買賣合同雙方的權(quán)利和義務(wù)作出明確、具體和肯定的規(guī)定,即使書面文件上被冠以協(xié)

    譯雅馨深圳翻譯公司專注合同協(xié)議翻譯、高效、準(zhǔn)確。協(xié)議:在法律上是合同的同義詞。只要協(xié)議對(duì)買賣合同雙方的權(quán)利和義務(wù)作出明確、具體和肯定的規(guī)定,即使書面文件上被冠以“協(xié)議”或“協(xié)議書”的名稱,一經(jīng)雙方簽署確定,即與合同一樣對(duì)買賣雙方具有約束力。協(xié)議書是簽訂合同的依據(jù),協(xié)議書的條款原則性較強(qiáng),合同的條款則更具體、更細(xì)致。 協(xié)議書是由雙方(或三方以上)當(dāng)事人為了共同實(shí)現(xiàn)一定的目的,明確相互之間的權(quán)利、義務(wù)關(guān)系而制訂的書面契約。因此表示合同、標(biāo)書條款的文體應(yīng)是正式的、古樸的,用詞嚴(yán)謹(jǐn)莊重;思維縝密,無懈可擊;層次分明,邏輯性強(qiáng)。北京千英翻譯公司認(rèn)為,合同/協(xié)議翻譯的原則應(yīng)是:準(zhǔn)確、典雅、嚴(yán)謹(jǐn)、縝密,即轉(zhuǎn)換標(biāo)準(zhǔn)精確,文體正式古樸,用詞嚴(yán)謹(jǐn)莊重,思維縝密,邏輯性強(qiáng)。我們致力于在選詞用語、表達(dá)方式、句型選用等方面實(shí)現(xiàn)合同翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化。

 

    譯雅馨深圳翻譯公司合同協(xié)議翻譯領(lǐng)域有:經(jīng)營協(xié)議翻譯,保密協(xié)議翻譯,委托協(xié)議翻譯,合作協(xié)議翻譯,居間協(xié)議翻譯, 產(chǎn)品購銷合同,技術(shù)合同等各類協(xié)議;商務(wù)合同,合作協(xié)議的合同翻譯工作,技術(shù)協(xié)議翻譯,達(dá)成協(xié)議翻譯,股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議翻譯, 補(bǔ)充協(xié)議翻譯等,翻譯語種有英語協(xié)議翻譯, 日語協(xié)議翻譯,法語協(xié)議翻譯,韓語協(xié)議翻譯,德語協(xié)議翻譯等。作為一家專業(yè)經(jīng)濟(jì)協(xié)議翻譯及本地化服務(wù)商,譯雅馨翻譯公司的探索新的商業(yè)創(chuàng)新理念,經(jīng)濟(jì)全球路上值得信賴的合作伙伴。

 

    隨著我國改革開放的進(jìn)一步深化,世貿(mào)會(huì)組織的加入,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的國際交往日趨頻繁,經(jīng)濟(jì)合作更加密切,國際間的一切經(jīng)濟(jì)活動(dòng),如貿(mào)易、金融、投資、經(jīng)濟(jì)合作等都離不開互相制約的合同。由于合同文件的翻譯直接關(guān)系到合同雙方的經(jīng)濟(jì)利益,因此譯文必須精確、無誤,這就需要充分理解原文的內(nèi)在含義,譯入語句構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)無懈、無漏,遣詞準(zhǔn)確、鮮明、專業(yè)詞匯嫻熟,使譯文具有專業(yè)化、法律化的水準(zhǔn)。

 

    深圳譯雅馨翻譯公司為確保合同協(xié)議翻譯方面的準(zhǔn)確性,成立專業(yè)的合同協(xié)議翻譯團(tuán)隊(duì),并在翻譯稿件時(shí)嚴(yán)格按照公司相關(guān)規(guī)章制度,有序進(jìn)行。具體流程如下
一、 專業(yè)的合同協(xié)議翻譯團(tuán)隊(duì)確保合同協(xié)議翻譯譯員全部由專職合同協(xié)議翻譯人士擔(dān)任翻譯。
二、 完整的規(guī)章制度流程,從客服人員開始獲得資料到最終交稿給客戶,全過程進(jìn)行質(zhì)量的監(jiān)控和校對(duì)。

三、 根據(jù)稿件的大小和復(fù)雜程度組建翻譯小組,譯員開會(huì)討論分析各項(xiàng)要求,制度統(tǒng)一的專的業(yè)詞匯以及語言風(fēng)格,客戶譯文格式要求等相關(guān)問題。
四、 合同協(xié)議翻譯項(xiàng)目從初稿到最終審核定稿的譯文,均有嚴(yán)格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重進(jìn)行嚴(yán)格從校對(duì)到最終,不允許出現(xiàn)錯(cuò)譯、漏譯、拼寫錯(cuò)誤或是詞義理解偏差等錯(cuò)誤 。
五、 保持在合同協(xié)議翻譯領(lǐng)域的先進(jìn)性,譯雅馨翻譯公司堅(jiān)持不斷招納有著深厚功底的財(cái)經(jīng)、法律專業(yè)翻譯人才擴(kuò)充合同協(xié)議翻譯小組并對(duì)翻譯小組成員不定期進(jìn)行相關(guān)業(yè)務(wù)培訓(xùn),學(xué)習(xí)和接觸最新的合同協(xié)議翻譯。

 

 

          譯雅馨深圳翻譯公司 用心翻譯  值得信賴   全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部