10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
學(xué)習(xí)英語的過程中,您是不是也經(jīng)常聽老師說英語有“英音”和“美音”之分呢?那么具體英音和美音的區(qū)別在哪里呢?且看深圳英語翻譯公司如何說~
1.兒化
這應(yīng)該是大多數(shù)同學(xué)們已經(jīng)了解的,英國人說話時(shí)舌頭通常不打卷,而美國人卻很喜歡加入各種兒化音。比如sport,of course,unfortunately等詞,英音都是不改變口型的,美音會(huì)加入兒化音。
但是,這個(gè)但是很重要!!!很多同學(xué)對于美音的兒化,知其然不知其所以然,導(dǎo)致會(huì)在口語中出現(xiàn)發(fā)音的錯(cuò)誤。到底什么樣的單詞才可以兒化呢?切記切記,只有這個(gè)單詞的音標(biāo)中有 “r” 這個(gè)音標(biāo)(通常就意味著這個(gè)單詞的拼寫中有 “r” 這個(gè)字母),那么這個(gè)單詞才可以兒化,如果沒有的話,即使美國人也是不會(huì)兒化的!!!最常見的錯(cuò)誤,比如idea這個(gè)單詞,正確的發(fā)音就是 “愛爹”,是不可以念成 “愛爹兒”。
下面三點(diǎn)是深圳英語翻譯公司譯雅馨重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的:
2.具體單詞的發(fā)音不同
在英文中有一些單詞,英國人和美國人念起來就真的是不一樣的。并不是產(chǎn)生了某種有規(guī)律性的音變,而是實(shí)實(shí)在在的不同。所以同學(xué)們可能會(huì)發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在好一些的詞典上面都會(huì)標(biāo)有兩個(gè)音標(biāo),這就是因?yàn)槠渲幸粋€(gè)是英音一個(gè)是美音,大家以后一定要注意這兩個(gè)音標(biāo)是否是一樣的。
舉例來說,大家可以查查這樣幾個(gè)單詞,history,hostile,aluminum,tomato, neither ...
3.濁化
這是美音從英音中產(chǎn)生出來的一種變化,指的是在單詞中出現(xiàn) “t” 這個(gè)清輔音時(shí),美國人總喜歡把它發(fā)成類似于 “d“ 一樣的濁輔音。其中具體的發(fā)音方式還需要同學(xué)們多去揣摩英文音頻,尤其是聽那種比較明顯的地道美音,反復(fù)聽過之后,大家會(huì)發(fā)現(xiàn)美國人所發(fā)的 “t”,既不是清輔音也不是濁輔音,而是介于兩者之間的一種感覺,舌尖輕輕接觸上下牙,隨后快速彈開,多聽多練就會(huì)逐漸找到這種感覺。
例如:letter,better,city,writing,butter
4.弱化
其實(shí)看過上面幾條音變之后,同學(xué)是否已經(jīng)逐漸找到了一個(gè)規(guī)律?沒錯(cuò),美國人很懶…… 可以張小嘴的絕對不張大嘴,可以小變化的一定不大變化……弱化也是如此,美國人會(huì)對很多單詞的發(fā)音進(jìn)行弱化,把口型變小,把送氣變?nèi)?。比較典型的比如說,例如:but,love,current,courage。
英語學(xué)習(xí)是一個(gè)漫長的過程,英語翻譯公司譯雅馨認(rèn)為,想具備說一口流利英語的能力,就需要多聽、多看、多積累,重視細(xì)節(jié)性的知識(shí)。
想了解更多翻譯或英語學(xué)習(xí)方面的知識(shí),請撥打:400-8808-295.英語翻譯公司真誠為您解答!
文章由英語翻譯公司整理發(fā)布