10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
親愛的客戶朋友,在您向翻譯公司詢問(wèn)翻譯報(bào)價(jià)時(shí),一般情況下會(huì)得到三種價(jià)格:國(guó)內(nèi)譯員的價(jià)格、資深譯員的價(jià)格、資深母語(yǔ)譯員的價(jià)格。而這三種價(jià)格中,母語(yǔ)譯員價(jià)格通常是最高的。
不少客戶會(huì)問(wèn),使用母語(yǔ)譯員和國(guó)內(nèi)譯員有什么區(qū)別嗎?當(dāng)你聽到“母語(yǔ)譯員的翻譯更精準(zhǔn)”這樣的回答時(shí),有些客戶就開始緊張了,“這么說(shuō)來(lái),原來(lái)國(guó)內(nèi)譯員翻譯不準(zhǔn)確?。?rdquo;
事實(shí)可不是這樣的。深圳譯雅馨翻譯公司的譯員都是千挑萬(wàn)選選拔出來(lái)的,翻譯水平絕對(duì)過(guò)關(guān),完全不存在翻譯不準(zhǔn)確這么一說(shuō)。之所以母語(yǔ)翻譯價(jià)格高,是因?yàn)槔贤獾姆g更符合外國(guó)人的閱讀習(xí)慣,表達(dá)也更地道一些。
咱們來(lái)舉個(gè)例子吧,您一定聽過(guò)老外說(shuō)中文吧?很多老外的中文,咱們都知道他在說(shuō)什么,發(fā)音也沒(méi)問(wèn)題,可是跟中國(guó)人一比,就是覺得有“洋味兒”。
母語(yǔ)翻譯和國(guó)內(nèi)翻譯也是這樣。國(guó)內(nèi)翻譯同樣很準(zhǔn)確,只是母語(yǔ)級(jí)別的譯員翻譯的更地道些,少了一些“洋味兒”。
那么,是不是必須選擇母語(yǔ)級(jí)別的譯員來(lái)翻譯呢?也不完全是這樣。
這要根據(jù)您的譯稿的用途,如果是發(fā)表、出版之類的,深圳譯雅馨翻譯公司建議您選用母語(yǔ)級(jí)別的譯員,因?yàn)檫@樣更符合老外的閱讀習(xí)慣;如果是日常的使用,那么只要能準(zhǔn)確表達(dá)稿件意思即可。對(duì)于證件類的翻譯,主要看翻譯的格式和蓋章是否有效,同時(shí)還要看翻譯公司的資質(zhì),因?yàn)樽C件證書類的翻譯,客戶大多是出國(guó)用的,需要到公證處、大使館、海關(guān)等去檢驗(yàn)的,必須要提供翻譯公司的資質(zhì)和蓋章。
如果您有其他翻譯方面的問(wèn)題,歡迎來(lái)電咨詢,譯雅馨翻譯公司真誠(chéng)為您服務(wù)!
咨詢熱線:400-8808-295