譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯誤區(qū)討論

英語(yǔ)翻譯如何改掉“中國(guó)味”?

日期:2014-10-28 | 閱讀: 英語(yǔ)翻譯公司, 英語(yǔ)翻譯
深圳譯雅馨英語(yǔ)翻譯公司現(xiàn)有專(zhuān)兼職英語(yǔ)譯員4000多名,在英語(yǔ)翻譯方面有非常豐富的經(jīng)驗(yàn),先后為一萬(wàn)多家企業(yè)提供英語(yǔ)翻譯服務(wù).憑借精湛的翻譯技術(shù),譯雅馨與三星,中石油,中石化等大型

在各個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇上,經(jīng)??吹接芯W(wǎng)友自己翻譯一句話(中翻英),然后請(qǐng)其他網(wǎng)友評(píng)判一下,看看譯文是否通順。這些譯文,深圳譯雅馨英語(yǔ)翻譯公司的譯員大致看了看,總的感覺(jué)是:符合英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則,但“中國(guó)味”太重。下面小編舉兩個(gè)小例子,請(qǐng)各位看看什么是“中國(guó)味”,以及我們?cè)诜g時(shí)應(yīng)當(dāng)如何避免這種“中國(guó)味”。
  有一個(gè)網(wǎng)友,將“我們經(jīng)理點(diǎn)頭表示同意”這句話翻譯為下面第一行。這樣翻譯,顯然是受漢語(yǔ)的影響,漢語(yǔ)中有“點(diǎn)頭”,英語(yǔ)中就有nod,漢語(yǔ)中有“表示”,英語(yǔ)中就有express,等等,漢語(yǔ)有什么,英語(yǔ)也有什么,一一對(duì)應(yīng),成雙成對(duì),這是最典型的一種“中國(guó)味”。其實(shí)nod既可以當(dāng)作不及物動(dòng)詞,意思是“點(diǎn)頭”,也可以當(dāng)作及物動(dòng)詞,意思是“點(diǎn)頭表示……”,因此,沒(méi)有“中國(guó)味”的英語(yǔ)譯文應(yīng)當(dāng)是下面第二行。
 ?、貽ur manager nodded to express his approval.
 ?、贠ur manager nodded approval.
  大家在初學(xué)英語(yǔ)時(shí),也經(jīng)常犯這樣的錯(cuò)誤,有一種解決方法是:在翻譯一個(gè)句子之后,把這個(gè)句子的主要?jiǎng)釉~找出來(lái),如果是很常用、很熟悉的動(dòng)詞,比如come、go、have、take等,那就算了,如果是不常用、不熟悉的動(dòng)詞,比如nod,我就查一下《英漢詞典》,看看nod在詞典例句中的用法,與自己的用法是否一致,如果一致,說(shuō)明你的用法是正確的,如果不一致,就仿照詞典例句的用法,將句子改正過(guò)來(lái)。這種方法,雖然當(dāng)時(shí)要花費(fèi)一點(diǎn)時(shí)間,但對(duì)今后正確使用英語(yǔ),是有很大幫助的。

英語(yǔ)翻譯公司
 


  還有一個(gè)網(wǎng)友,將“新郎新娘給他們的父母鞠躬”這句話翻譯為下面第一句。這句譯文,如果不仔細(xì)琢磨,是看不出毛病的,它的毛病就是:在漢語(yǔ)中,我們習(xí)慣先說(shuō)新郎,后說(shuō)新娘,但在英語(yǔ)中,順序正好相反,應(yīng)當(dāng)先說(shuō)bride,后說(shuō)bridegroom,因此第一句應(yīng)當(dāng)改寫(xiě)為第二句。按照漢語(yǔ)順序排列英語(yǔ)單詞,是另外一種常見(jiàn)的“中國(guó)味”,類(lèi)似的情況還有很多,比如“東西、南北、老少、新舊”等,在英語(yǔ)中應(yīng)當(dāng)改成“西東、北南、少老、舊新”等。
 ?、貰ridegroom and bride bowed to their parents.
 ?、贐ride and bridegroom bowed to their parents.

對(duì)于這種小毛病,沒(méi)有什么特別好的解決方法,譯雅馨英語(yǔ)翻譯公司的建議是只有多讀書(shū),特別是讀一些介紹英語(yǔ)小常識(shí)、小典故的書(shū),以增加自己對(duì)英語(yǔ)各方面知識(shí)的了解。

深圳譯雅馨英語(yǔ)翻譯公司現(xiàn)有專(zhuān)兼職英語(yǔ)譯員4000多名,在英語(yǔ)翻譯方面有非常豐富的經(jīng)驗(yàn),先后為一萬(wàn)多家企業(yè)提供英語(yǔ)翻譯服務(wù)。憑借精湛的翻譯技術(shù),譯雅馨與三星、中石油、中石化等大型公司長(zhǎng)期保持合作關(guān)系。

譯雅馨英語(yǔ)翻譯公司電話:400-8808-295.

文章由深圳譯雅馨翻譯公司整理發(fā)布
 

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類(lèi)別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部