譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

翻譯公司如何選擇優(yōu)秀譯員

日期:2014-02-13 | 閱讀: 翻譯公司, 優(yōu)秀譯員
2014年2月13日,譯雅馨翻譯公司新聞,隨著翻譯產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展和國(guó)際交往的深入,翻譯行業(yè)目前非常紅火。

 2014年2月13日,譯雅馨翻譯公司新聞隨著翻譯產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展和國(guó)際交往的深入,翻譯行業(yè)目前非常紅火。譯員的隊(duì)伍也不斷壯大,然而譯員水平卻參差不齊,那么翻譯公司要如何保證自己能找到優(yōu)秀譯員呢?選擇與管理好翻譯譯員是最重要的事,整個(gè)公司的客戶粘沾度都掌握在他們哪里。

1.雙語(yǔ)能力

雙語(yǔ)能力主要指能獨(dú)立掌握和運(yùn)用至少兩門(mén)語(yǔ)言的能力,對(duì)于語(yǔ)法、詞匯、表達(dá)、閱讀的知識(shí)都必須過(guò)關(guān)。

2.背景知識(shí)

很多翻譯理論家將這一知識(shí)稱(chēng)為“雜學(xué)”,比如翻譯公司要聘用一個(gè)專(zhuān)做文學(xué)類(lèi)資料翻譯的譯員,就必須要求譯員掌握大量的文學(xué)知識(shí),對(duì)中外文學(xué)史有著相當(dāng)?shù)牧私猓瑢?duì)文學(xué)作品、著名作家、文學(xué)詞匯等有所涉獵,才能保證在做文學(xué)翻譯時(shí)不出現(xiàn)錯(cuò)譯的現(xiàn)象。

3.文化認(rèn)知

文化認(rèn)知包括對(duì)源語(yǔ)言國(guó)和目標(biāo)語(yǔ)言國(guó)的文化都有一定程度的了解,國(guó)與國(guó)之間除了語(yǔ)言的差異外,文化差異是阻礙兩國(guó)間交流的一個(gè)重要因素。而翻譯作為一個(gè)國(guó)與國(guó)溝通的橋梁就必須處理好文化之間的差異問(wèn)題,對(duì)雙方文化都要有足夠的認(rèn)知。而專(zhuān)業(yè)翻譯公司在挑選譯員時(shí)往往容易忽視這一點(diǎn)。

以把翻譯工作比作一座四層的樓,語(yǔ)言能力是最底層,這一層沒(méi)把好關(guān)整個(gè)樓房都會(huì)塌,其他樓層沒(méi)建好也會(huì)影響整棟樓的質(zhì)量水平,因此翻譯公司每一點(diǎn)都不能放過(guò)。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn

譯雅馨同聲傳譯公司:http://www.yiasiafy.com

 

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類(lèi)別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部