譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

2014考研英語強(qiáng)化期4小時(shí)學(xué)習(xí)法 高效全科復(fù)習(xí)

日期:2013-10-16 | 閱讀:
據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,對(duì)考研學(xué)子而言,又到了全面復(fù)習(xí)的黃金階段。充分利用暑期進(jìn)行合理、科學(xué)的復(fù)習(xí),勢(shì)必能達(dá)到事半功倍的效果。那么如何利用如此珍貴的時(shí)間進(jìn)行高效

據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,對(duì)考研學(xué)子而言,又到了全面復(fù)習(xí)的黃金階段。充分利用暑期進(jìn)行合理、科學(xué)的復(fù)習(xí),勢(shì)必能達(dá)到事半功倍的效果。那么如何利用如此珍貴的時(shí)間進(jìn)行高效而又科學(xué)的英語復(fù)習(xí)呢?

 1、記憶單詞

經(jīng)過基礎(chǔ)階段詞匯2-3遍的復(fù)習(xí),詞匯量的積累應(yīng)該相對(duì)穩(wěn)定了。暑假階段的詞匯學(xué)習(xí),已完成2遍詞匯復(fù)習(xí)的同學(xué),可以不必再按照詞匯書每天特別的摘出時(shí)間去進(jìn)行單詞背誦,可在真題文章的研究中,對(duì)詞匯進(jìn)行鞏固和暑假。

Tips:

1.詞匯在真題中出現(xiàn)的釋義為需要記憶的核心詞義

2.建立詞匯本,對(duì)于遺忘率較高的詞匯,進(jìn)行整理并配上真題例句,每天都要進(jìn)行復(fù)習(xí)和鞏固

3. 注意較為活躍的詞,在真題文章中的搭配和用法

4.注意事項(xiàng):

a) 復(fù)習(xí)與記新詞同樣重要,要反復(fù)高頻率的復(fù)習(xí),復(fù)習(xí),再?gòu)?fù)習(xí);

b) 單詞學(xué)習(xí)一天都不能間斷!

2、閱讀理解

英語閱讀能力是考查學(xué)員的一項(xiàng)非?;镜哪芰σ?,閱讀的分值也是考研中比重最多的一塊。

閱讀的同時(shí),既可以鞏固自身的詞匯,又可以檢測(cè)語法的掌握程度,同時(shí)也會(huì)潛移默化影響著寫作能力。

研究真題閱讀仍以精讀為主,精讀的標(biāo)準(zhǔn)包括以下幾點(diǎn):

1)文章里面出現(xiàn)的每個(gè)單詞都不是生詞,都能反映出來它的主要意思;

2)文章里沒有一個(gè)長(zhǎng)難句,也就是說每一個(gè)長(zhǎng)難句都能翻譯出來;

3)文章后面每一個(gè)答案選項(xiàng)都知道是什么意思,并且知道為什么要選這個(gè)答案;

4)文章每個(gè)題目的答案在文章中的準(zhǔn)確定位。

希望嚴(yán)格按照這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來研究每一篇真題文章,這個(gè)階段,做對(duì)題目和把控時(shí)間,都不如精讀文章來的重要!

至于閱讀真題解析的參考書,推薦使用新東方出版的《考研英語歷年真題詳解及復(fù)習(xí)指南》

3、考研寫作

本階段,寫作要全面展開。

首先是多讀優(yōu)秀的范文,并達(dá)到可以背誦,以便積累寫作素材,熟悉考研寫作的套路和行文結(jié)構(gòu)。

其次,也是最重要的,就是仿寫。只有輸入,沒有輸出,寫作是不能提高的。仿寫,就是輸出的過程。要按照老師課程中講授的思路,來對(duì)??荚掝}進(jìn)行段落及篇章的仿寫,并自己不斷的修改、完善,形成屬于自己的規(guī)范的范文范本。

4、其他模塊學(xué)習(xí)

翻譯,完形和新題型這三個(gè)模塊,主要結(jié)合十年真題進(jìn)行消化吸收。

翻譯,重在分解句子結(jié)構(gòu),然后用符合漢語規(guī)范的句子通順地翻譯成中文。

完形,重在上下文邏輯關(guān)系的分析,確定空格處的最佳答案。

新題型,可以放在本階段的最后再進(jìn)行復(fù)習(xí),因?yàn)檫@個(gè)模塊重在方法,需要有一定的閱讀基礎(chǔ)和能力為前提。

暑假階段是真題研究的關(guān)鍵時(shí)期,對(duì)文章的精讀尤為重要。復(fù)習(xí)時(shí)一定要保證細(xì)致、準(zhǔn)確,用科學(xué)的方法完善暑假階段的知識(shí)架構(gòu),這樣后期的復(fù)習(xí)才能夠更加游刃有余。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn

譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部