譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

習(xí)奧會(huì)中方翻譯為江蘇青年 兩會(huì)時(shí)任李克強(qiáng)翻譯

日期:2013-06-13 | 閱讀:
2013年06月13號(hào),據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,習(xí)近平出訪美洲,兩個(gè)江蘇小伙,分別在墨西哥和美國(guó)給他當(dāng)了翻譯。

2013年06月13號(hào),據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,習(xí)近平出訪美洲,兩個(gè)江蘇小伙,分別在墨西哥和美國(guó)給他當(dāng)了翻譯。在墨西哥,“習(xí)大大”身邊出現(xiàn)了一張新鮮的帥哥面孔。很多南通中學(xué)的校友們一眼就認(rèn)出:“那個(gè)翻譯不是我們學(xué)校的倪程嘛!”到了美國(guó),“習(xí)大大”身邊的翻譯,變成了大家熟悉的孫寧。這個(gè)32歲的翻譯,1993年考取南京外國(guó)語(yǔ)學(xué)校,在南外度過了6年。

一哥”當(dāng)過總理翻譯 又跟著主席見奧巴馬

習(xí)近平剛結(jié)束的美國(guó)之行中,人們通過鏡頭,再次看到了一個(gè)熟悉的小伙——外交部翻譯孫寧。

此前,習(xí)近平主席就任后首次出訪,孫寧就曾跟隨擔(dān)任翻譯。孫寧最初被廣泛熟知,是在今年兩會(huì)時(shí),他以總理翻譯的身份出現(xiàn)。媒體報(bào)道說,2012年2月,時(shí)任國(guó)家副主席習(xí)近平訪美期間,孫寧就已是隨行翻譯了。

沒畢業(yè)就被外交部看上

孫寧,這個(gè)32歲的男翻譯,1993年考取南京外國(guó)語(yǔ)學(xué)校,在南外度過了6年的初高中生活。1999年保送進(jìn)入北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系。

還沒走出校門,孫寧就靠在全國(guó)英語(yǔ)演講比賽中的出色表現(xiàn)被外交部看中,并于2003年8月入外交部翻譯室,2004年9月公派赴英留學(xué),現(xiàn)為外交部翻譯室同傳和即席翻譯。

孫寧曾就讀的南京外國(guó)語(yǔ)學(xué)校的老師和同學(xué),對(duì)他的印象格外深刻,他是大家眼中的模范生。

孫寧17歲時(shí),就能審校英語(yǔ)書,雖然當(dāng)時(shí)在上高二,但在老師眼里,他已經(jīng)達(dá)到翻譯級(jí)的水平。那時(shí),孫寧就立下為外交事業(yè)做貢獻(xiàn)的志向,在母校的老師看來,孫寧走到今天,是水到渠成的事。

總理翻譯獲得關(guān)注

今年兩會(huì)時(shí),孫寧因擔(dān)任總理的翻譯,成為媒體競(jìng)相報(bào)道的對(duì)象。

在李克強(qiáng)總理記者見面會(huì)的現(xiàn)場(chǎng),李克強(qiáng)總理的特點(diǎn)是大白話多,但要用英語(yǔ)翻譯出漢語(yǔ)原文的韻味來也不容易,因?yàn)槔羁偫硖貏e喜歡“打比方”。

孫寧在為李克強(qiáng)總理做翻譯的時(shí)候,語(yǔ)速平緩,口齒清晰,翻譯準(zhǔn)確。而他每次翻譯完總理的回答后,都會(huì)幫總理禮貌性地補(bǔ)充一句:“Thank you!”

孫寧的表現(xiàn)贏得了大家的認(rèn)可,他不僅能快速準(zhǔn)確翻譯總理的講話,而且做到了“信、達(dá)、雅”。南京外國(guó)語(yǔ)學(xué)校董正璟校長(zhǎng)評(píng)價(jià)“到位、精彩”。

他被稱為“翻譯一哥”

今年3月底,國(guó)家主席習(xí)近平外交首訪,孫寧被熟悉的人認(rèn)出來。伴隨在主席一側(cè)的他,略帶微笑,看起來很“淡定”。最近,在國(guó)家主席習(xí)近平同美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬舉行中美元首會(huì)晤時(shí),孫寧作為翻譯,再次出現(xiàn)。

從今年3月到6月,短短的3個(gè)月左右的時(shí)間,孫寧作為翻譯,數(shù)次出現(xiàn)在國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人身邊,讓周圍的人為他感到驕傲。更有媒體,把孫寧稱為“翻譯一哥”。

還是單身 欲嫁從速

習(xí)近平訪問墨西哥時(shí),身邊的帥哥翻譯是江蘇省南通中學(xué)2004屆的校友倪程,當(dāng)年保送進(jìn)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)西班牙語(yǔ)專業(yè)。倪程生于1985年,今年才28歲。昨天,現(xiàn)代快報(bào)記者聯(lián)系到了倪程的同學(xué)和老師,他們大贊倪程當(dāng)年就是實(shí)力派。

很多人想抄他的英語(yǔ)作業(yè)

最近,網(wǎng)友“AriaMia”在微博上貼出了一張習(xí)近平出訪墨西哥時(shí)的照片,習(xí)近平和墨西哥總統(tǒng)培尼亞的中間,是名帥哥翻譯。

“這個(gè)翻譯帥哥可是南通人哦。”“初中同桌,絕對(duì)的實(shí)力派。”微博引來不少南通中學(xué)校友的轉(zhuǎn)發(fā)。

2004年畢業(yè)于南通中學(xué)的王偉,一眼就認(rèn)出照片上的翻譯是他的高中同桌。王偉告訴現(xiàn)代快報(bào)記者,這兩天他們好多同學(xué)都在微博上問翻譯是不是倪程。

王偉記得,他和倪程是高二文理科分班后的同座位,倪程瘦瘦高高、溫文爾雅,“他是英語(yǔ)課代表,很多同學(xué)都想抄他作業(yè)呢。”

全班推薦兩個(gè)人上北外

“是啊,是我們學(xué)校的學(xué)生。”電話那頭,倪程當(dāng)年高中班主任兼語(yǔ)文老師,現(xiàn)在南通中學(xué)教務(wù)處副主任錢明華也很興奮。

他說,昨天有同學(xué)給他打電話,說倪程跟著習(xí)近平出訪墨西哥,上了新聞聯(lián)播。“我立刻上網(wǎng)搜,就是我的學(xué)生。”錢明華回憶說,高二分文理科時(shí),倪程到了他們文科一班,瘦高個(gè),坐在最后一排,孩子很踏實(shí)。

錢明華記得,高二第一學(xué)期結(jié)束時(shí),他給全班每個(gè)同學(xué)寫了一句評(píng)語(yǔ),他將蘇軾的“古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅(jiān)忍不拔之志”送給了倪程。

“他果然沒辜負(fù)老師們的期望。”錢明華說,高考前倪程成績(jī)名列前茅,英語(yǔ)幾次模擬考都考第一。全班推薦兩名同學(xué)上北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),其中就有倪程,最終被北外西班牙語(yǔ)系提前錄取。

看新聞才知兒子去了墨西哥

昨天,現(xiàn)代快報(bào)記者輾轉(zhuǎn)聯(lián)系上了倪程的媽媽張女士,她正在北京兒子的家中,不過倪程出門了。

張女士說,她現(xiàn)在南通和北京兩頭跑,兒子工作忙,做好了飯也未必能回來吃。

這次兒子跟隨習(xí)近平出訪墨西哥,張女士事前都不知道。“他們有紀(jì)律,他的工作我從來不問。”張女士說,她只知道兒子出差去了,后來看新聞,才發(fā)現(xiàn)在習(xí)近平旁邊的翻譯是自己兒子,激動(dòng)壞了。

張女士透露,倪程工作忙,現(xiàn)在還是單身,她也希望兒子能盡快找到心儀的對(duì)象,工作生活兩不誤,了卻她一樁心事。

領(lǐng)導(dǎo)人翻譯是這樣煉成的

外交部會(huì)挑一些在入部考試中外語(yǔ)成績(jī)比較優(yōu)秀的人,組織培訓(xùn)考試,最后定下誰(shuí)會(huì)留在翻譯室。

翻譯室副主任許暉去年在與網(wǎng)友交流時(shí)說,翻譯室干部以女性居多,約占70%。

許暉說,“翻譯室的工作強(qiáng)度非常大,有的同志一年要在外面出差100多天。”

給領(lǐng)導(dǎo)人做翻譯,看似風(fēng)光,實(shí)則背后辛苦。

領(lǐng)導(dǎo)人講話會(huì)引用古詩(shī)詞

翻譯張璐說,2010年為溫家寶翻譯,她提前收集學(xué)習(xí)了溫家寶2003-2009年答記者問的視頻等資料,整理了溫家寶以前在講話中所說過的所有古詩(shī)詞和成語(yǔ)。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨深圳翻譯網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn/

譯雅馨廣州翻譯公司:http://www.yiasia.cn/

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部