譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

醫(yī)學(xué)翻譯:中醫(yī)翻譯的“境界”

2013年01月15號(hào),據(jù)譯雅馨翻譯公司觀察了解到,譯者曾引用元人王和卿《醉中天?詠人蝴蝶》來(lái)概括己從事中醫(yī)英語(yǔ)翻譯的體會(huì):

2013年01月15號(hào),據(jù)譯雅馨翻譯公司觀察了解到,譯者曾引用元人王和卿《醉中天•詠人蝴蝶》來(lái)概括己從事中醫(yī)英語(yǔ)翻譯的體會(huì):

 
掙破莊周夢(mèng),兩翅駕東風(fēng),三百座名園一采一個(gè)空。誰(shuí)道風(fēng)流種,唬殺尋芳的蜜蜂。輕輕飛動(dòng),把滅花人掮過(guò)橋東。
 
在王和卿的筆下,人蝴蝶意氣風(fēng)發(fā),三百座名同的花香 被悉數(shù)采空。若將博人精深的中醫(yī)藥卞比做“三百座名 園”,那么’中醫(yī)翻譯者便是那掙破文化隔脫的糊蝶’乘著東 西力文化交流的風(fēng)潮,飛抵這千古“名園”。但卻常常-采 一個(gè)“空”。偶爾“ 雖得人意”,卻“失其藻蔚……有似嚼飯與人,非徒失味,乃令人嘔穢也”。
 
王國(guó)維先生在談到成事的境界吋說(shuō):
 
古今之成人事業(yè)、大學(xué)問(wèn)者,必經(jīng)過(guò)三種之境界:“昨夜 商風(fēng)凋碧樹(shù),獨(dú)上高樓,望盡天涯路。”此第一境界也。“農(nóng) 帶漸寬終不恂,為伊消得人憔悴。”此第二境界也。“眾里尋 他千百度,錄然回首,那人卻在,燈火闌珊處。”此第三境 界也。
 
中醫(yī)翻譯有沒(méi)有類似的“境界”呢?
 
有的。小過(guò),這在很人程度上僅僅足個(gè)人的體會(huì)。
 
“少年不識(shí)愁滋味,愛(ài)上層樓,愛(ài)上層樓,為賦新詞強(qiáng)說(shuō) 愁。”此為第一境界。
 
眾所周知,中囡翻譯目前尚缺乏統(tǒng)一的原則可循、公認(rèn) 的標(biāo)準(zhǔn)可依。正因?yàn)槿绱?,中醫(yī)藥這座千古“名園”里-時(shí) “彩蝶飛舞”’春意甚“鬧”。最“鬧”的當(dāng)然是本文作者,屢譯屢錯(cuò),屢錯(cuò)屢譯。所譯之作簡(jiǎn)直“同鸚鵡之言,放邯鄲之步”,卻終不棄。
 
“尋尋覓覓,冷冷淸淸,凄凌慘慘戚戚。”此為第二境界。
 
差異•巨人的中西文化及深?yuàn)W玄密的中醫(yī)理論,使得中 醫(yī)翻譯很難“曲從方言”、“趣不乘本”。在缺乏對(duì)應(yīng)語(yǔ)的情 況下,盡管譯者鍥而不舍地“尋尋覓覓”,卻始終“冷冷淸 淸”。“名物不同’傳實(shí)不易”,“硬譯”之作讀來(lái)莫不令人“後 凄慘慘戚戚”。
 
“噫吁嘻!危呼卨哉!蜀道之難,難于上青天!”此為第 三境界。
 
英國(guó)中醫(yī)翻譯家魏廼杰曾經(jīng)說(shuō)過(guò)這樣一段話: “中醫(yī)翻譯難。世界上恐怕沒(méi)有兒個(gè)人能夠,甚至愿意 從事這項(xiàng)工作。”
 
中醫(yī)翻譯難。這是眾所周知的事實(shí)。 首先,中醫(yī)語(yǔ)言本身深?yuàn)W難陸,將其譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)亦小免有詰屈鈴牙之弊,史何況譯成外語(yǔ)?
 
其次,中醫(yī)用語(yǔ)存在著一詞多義、數(shù)詞同義和概念交叉等現(xiàn)象,造成了理解上的困難和偏差。在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生的譯文難免有‘葡萄酒之彼水者也”之嫌。
 
再次,由于除了具有漢文化背景的一些亞洲國(guó)家外,世界上其他國(guó)家和民族的語(yǔ)言中一般都缺乏中醫(yī)對(duì)應(yīng)語(yǔ),譯者只有親向到譯入語(yǔ)中去比較篩選可能的對(duì)應(yīng)語(yǔ)。然而由于文化和語(yǔ)言的差異,所譯之作難免“誤解作者、誤達(dá)讀者”。
 
道貧(314-385 A. D.)謂佛經(jīng)翻譯有“五失本”、“三不易”之難。
 
中醫(yī)翻譯有甚于此。
 
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨深圳翻譯網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn/

譯雅馨西班牙語(yǔ)翻譯:http://www.yiasiafy.com/

 

 

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部