譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

提單中常見的英語翻譯

日期:2012-11-26 | 閱讀: 提單, 英語翻譯, 翻譯
2012年11月26日,據(jù)譯雅馨翻譯公司多年行業(yè)翻譯經(jīng)驗從中積累了一定的翻譯案例與資源,以下是“提單中常見的英語翻譯”中英版:

2012年11月26日,據(jù)譯雅馨翻譯公司多年行業(yè)翻譯經(jīng)驗從中積累了一定的翻譯案例與資源,以下是“提單中常見的英語翻譯”中英版:

Shipper/exporter 托運人
Consignee 收貨人
Forwarding agent 貨運代理
Notify party 通知方、到貨受通知人
Point and country of origin 原產(chǎn)地和原產(chǎn)國
For delivery place apply to XX 目的港代理是XX,就是換單的那家
Acceptance terminal/Loading pier 驗收地點/裝貨碼頭
Type of move 搬運方式 有FCL(full container load)整箱 LCL( less than container load)拼箱
Pre-carriage 前程承運人
Place of acceptance 驗貨地點
Vessel 船名航次等
Voyage NO. 船名、航次
Port of loading 裝貨港
Pier or place of receift 收貨地
Port of discharge 卸貨港
Place of delivery 交貨地點
On-carriage 貨運中轉(zhuǎn)
Carriers receipt 承運人收據(jù)
Export reference 國際運單號
Particulars furnished by shipper-carrier not responsible 貨物信息由發(fā)貨人提供與承運人不負(fù)責(zé)任
Containerized (vessel only) 用集裝箱發(fā)運
Container NO.箱號
Marks&NO.嘜頭號
Seal NO. 鉛封號
Freight and charges 運費與費用
Freight prepaid 預(yù)付
Freight collect 到付
Temperature control instructions 溫度指示
Place and date of issue ,number of original B/L 提單的簽發(fā)地點、日期和份數(shù)
Revenue tons 計費噸數(shù)
Bate 價格
Prepaid at 預(yù)付…
Payable at 應(yīng)付…
Service contract number 協(xié)約號
Onward inland routing 內(nèi)陸運輸路徑
Total equipment count 集裝箱總計
Container size/type 集裝箱尺寸/類型
NO. of packages 件數(shù)
Freight component 運費結(jié)構(gòu)
Origin charges 起始港費用
Destination charges 目的港費用
Specific for shipments to and from USA and Canada 適用于去美國/加拿大的貨物
Comments 備注

D/O(delivery order):發(fā)貨單、小提單、交貨單
P/O(purchase order):訂單
QC(quality control):質(zhì)量控制
JAN CODE:Japanese article number code 日本條形碼
QTY/UNIT :數(shù)量/單位
VOL.(CBM):體積/立方米
Inkabor deca:秘魯硼酸
Compound rubber:復(fù)合膠
L/C(letter of credit) NO.:信用證
Container operator:集裝箱經(jīng)營人
Delivered to: 發(fā)往地點
Place of return:返回地點
Free time perioo:免費使用期限
Time-out:出場日期
Shrinkwrapped:伸縮膜包裝
Pallet:托盤
Duplicate:副本、完全一樣的。。。
Shippers pack load count & seal:貨主自裝、自數(shù)、自封
Said to contain:集裝箱內(nèi)貨物、內(nèi)容據(jù)稱是、、
Description as attached list: 附表
Commercial invoice 商業(yè)發(fā)票
Weight memo 貨運重量單
Not-negotiable copy 副本不得轉(zhuǎn)讓不可流通
Delivered at place 目的地交貨
ETA :estimated time of arrival 預(yù)計抵達(dá)的時間
ETB :estimated time of berth 抵達(dá)泊位的時間
ETD :estimated time of departure 預(yù)計離開泊位的時間
TNE:單位基本運費

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨深圳翻譯網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn/

譯雅馨西班牙語翻譯:http://www.yiasiafy.com/

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部