譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯公司論語言學(xué)理論基礎(chǔ)

日期:2012-11-19 | 閱讀: 翻譯公司
2012年11月19日,譯雅馨翻譯公司獲悉。對外漢語教學(xué)與語言學(xué)研究和漢語研究有著極為密切的關(guān)系.中國是世界上語言研究的四大發(fā)源地之一,中國對漢語的 研究有著悠久的歷史和傳統(tǒng)的

2012年11月19日,譯雅馨翻譯公司獲悉。對外漢語教學(xué)與語言學(xué)研究和漢語研究有著極為密切的關(guān)系.中國是世界上語言研究的四大發(fā)源地之一,中國對漢語的 研究有著悠久的歷史和傳統(tǒng)的研究方法。以漢字為樞紐,以文 字、音韻、訓(xùn)詁為內(nèi)容的“小學(xué)”,在相當(dāng)長的歷史研究中,取 得了極其豐碩的研究成果.但是I[到19世紀(jì)末《馬氏文通》 問世以前,這種研究是《于語文學(xué)范疇的.它的研究目的是為 了詮釋古代經(jīng)典,因而它是經(jīng)學(xué)的附庸。到了近代,帝國主義 的炮艦打開了閉關(guān)自守的中國大門,中國社會日益淪為半殖民 地半封建社會,中國一些有志之士為了尋求救國的道理,幵始 向西方學(xué)習(xí),因此一些西方的學(xué)術(shù)思想傳人了中國,西方的語 言學(xué)理論也便隨之而來。在西方語言學(xué)理論的影響之"F,中國 的漢語研究走上了一個(gè)新的發(fā)展階段.其中重要一點(diǎn),便是語 去學(xué)的興起。中國科學(xué)的、系統(tǒng)的語法研究,自《馬氏文通》 始,經(jīng)歷了模仿和發(fā)展階段,到了 40年代已經(jīng)建立起了中國 的語法體系,雖然其中存在著各種各樣的分歧意見,這是因?yàn)?漢語語言的本身規(guī)律雖然是客觀存在,但人們研究它的方法卻 大不相同.葉斯帕森、房德里耶斯等人的語言學(xué)理論都對中國 的語法研究產(chǎn)生過很大的影響。但總的說來,語法研究“從 《馬氏文通》到40年代,一直在傳統(tǒng)語法的框架內(nèi)進(jìn)行”(陸 儉明先生語)。50年代初,美國的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)埋論和研究方法傳入了中國。中國在50年代出現(xiàn)了采用結(jié)構(gòu)主義研究方 法的語法理論。

中國漢語理論語法的研究,直接影響對外漢語教學(xué)語法體 系的建立。所以50年代初期,當(dāng)中國開始進(jìn)行對外漢語教 學(xué),建立對外漢語教學(xué)語法體系時(shí),便很自然地吸收了漢語理 論語法的研究成果,把以索緒爾為代表的現(xiàn)代語言學(xué)派的語言 理論和傳統(tǒng)語法作為自己的語言學(xué)理論基礎(chǔ)。50年代中期以 后,又吸收了結(jié)構(gòu)主義的研究成果,逐漸形成了我們自己的對 外漢語教學(xué)語法體系。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨深圳翻譯網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn/

譯雅馨西班牙語翻譯:http://www.yiasiafy.com/

 

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部