譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

論意譯,直譯,不譯的社會語言學與跨文化交際

日期:2012-07-28 | 閱讀: 意譯, 直譯, 不譯, 翻譯
翻譯是一個十分模糊、伸縮性極大的概念,從一張商品清單的逐 詞轉(zhuǎn)譯,到一首古典詩歌意境的再創(chuàng)造,其間包括了從語言的基本單 位轉(zhuǎn)換到不同生活價值觀的碰撞和文化類型轉(zhuǎn)移變遷

翻譯是一個十分模糊、伸縮性極大的概念,從一張商品清單的逐 詞轉(zhuǎn)譯,到一首古典詩歌意境的再創(chuàng)造,其間包括了從語言的基本單 位轉(zhuǎn)換到不同生活價值觀的碰撞和文化類型轉(zhuǎn)移變遷的整個范疇。 在這樣一個廣闊的范疇內(nèi),翻譯自然可以有多種多樣的同義詞,“一部翻譯理論史實際上相當于對‘翻譯,這個詞的多義性的一場溲長的 論戰(zhàn)”。正因為如此,人類翻譯活動的歷史雖然很悠久,但作為一門 自成體系的學科,翻譯學的基本理論框架仍在構(gòu)建之中。

翻譯學如何擺脫這種閑境?譯雅馨翻譯公司認為關(guān)鍵在于從自身綜合性、邊緣性、伸縮性的特點出發(fā),取得一種同時超越形式語言學和文藝理 論,但又凌駕于二者之上的更高的姿態(tài)和更廣闊的視角。這種視角 就是包括語言的科學和語言的藝術(shù)本身在內(nèi),以語言翻譯為媒體的 人類文化交流、演變的視角,就是人類不同種族和社會群體的文化在 接觸、碰撞、交流中互相影響、滲透,互相借鑒、促動的動態(tài)視角,即語 言、社會、文化三位一體的全透視視角。有了這樣一種視角,我們不僅能夠更深刻地理解翻譯的本質(zhì),以高瞻遠矚的跨語言文化姿態(tài)重 新審視翻譯理論與實踐的關(guān)系,而且有可能一勞永逸地解決翻譯活 動中語言與藝術(shù)、模仿與創(chuàng)造的辯證關(guān)系。

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部