譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊(cè)

每日十語,有趣的記憶單詞學(xué)習(xí)

日期:2012-04-13 | 閱讀: 翻譯公司, 深圳翻譯公司
學(xué)習(xí)是件苦差事,自己不努力,資料再好也白搭。不過還是希望這些有趣的句子能給你的學(xué)習(xí)帶去些許的樂趣。

1. With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb.
我親耳清楚地聽到原子彈的心臟的跳動(dòng)。

2. Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear.
明年,長(zhǎng)胡子的熊將在后方產(chǎn)一頭可愛的小崽。

3. Early I searched through the earth for earthenware so as to research in earthquake.
早先我在泥土中搜尋陶器以研究地震。

4. I learn that learned earnest men earn much by learning.
我得知有學(xué)問而認(rèn)真的人靠學(xué)問掙很多錢。

5. She swears to wear the pearls that appear to be pears.
她發(fā)誓要戴那些看起來像梨子的珍珠。

6. I nearly fear to tear the tearful girl's test paper.
我?guī)缀鹾ε滤耗莻€(gè)淚流滿面的女孩的試卷。

7. The bold folk fold up the gold and hold it in hand.
大膽的人們將黃金折疊起來拿在手里。

8. The customers are accustomed to the disgusting custom.
顧客們習(xí)慣了令人討厭的風(fēng)俗。

9. The dust in the industrial zone frustrated the industrious man.
工業(yè)區(qū)里的灰塵使勤勉的人灰心。

10. The just budget judge just justifies the adjustment of justice.
公正的預(yù)算法官只不過為司法調(diào)整辯護(hù)而已。
 

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:http://www.hongyuan015.cn/ 全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部