譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊(cè)

perhaps使時(shí)間暗含義較明朗化

日期:2011-11-05 | 閱讀: perhaps
也許我們是給毀了,也許我們破產(chǎn)了可是世上又有多少人見過拂曉時(shí)分蝗群振翅齊飛的奇景呢?表示possibility,在語流中往往是重讀的。

        時(shí)間和倍數(shù)的衰達(dá)在本單元!P.出現(xiàn)T一些數(shù)字表達(dá)法,如:"80 metres de long su:一3 metres de large"(80米長(zhǎng),13米寬)。在這個(gè)詞組中,只要記住介詞“de,和、ur,的用法就可以了。日期的表達(dá)法,關(guān)鍵也是要注愈介詞的使用以及冠詞的省略。
如:
    (1)從20(“年6月23日起:I partir du 23 juin 2004
    (2) 20世紀(jì)上半。j-: la premiere moiti6 du XX" siecle
    (3)從2005年一月起:A compter de janvier 2005
    (4)從1947到1987年:de 1947 it 1987
    (5) 1949年:en 1949
    (6) 4月23日下午5:30分:le 23 avril. A 17 h 30(注意:先表達(dá)日月.然后再表示幾點(diǎn)幾分)
    (7)上世紀(jì)50年代:Bans les annees 1950
    (8)從2003年4月到現(xiàn)在:depuis 2vril 2003 (jusqu'a maintenant)
    (9)在任何時(shí)代:de tout temps
    (10)公元前20年:en 20 av. J.-C.

       Its (the precious journal) loss destroyed at one blow all thehopes Aldous may have had of writing his autobiography一and incidentally also  made  the  labour of his  futurebiographer, Sybille Bedford, infinitely harder. (J. Huxley)

       也許我們是給毀了,也許我們破產(chǎn)了可是世上又有多少人見過拂曉時(shí)分蝗群振翅齊飛的奇景呢?表示possibility,在語流中往往是重讀的。這種possibility往往具有“帶有幾分把握的預(yù)見”的悄態(tài)色彩常可用perhaps使暗含義較明朗化。

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:翻譯公司全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部