譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

深圳企業(yè)結(jié)論材料翻譯

日期:2011-06-02 | 閱讀: 結(jié)論材料翻譯
在出版的和非出版的資料中,往往刊i有關(guān)新材料、新工藝和新設備適合實際應用的結(jié)論材料,但這些材料育時不一定具有充分的依據(jù)。最后,情報出版物介紹的先進經(jīng)驗

    由于科學技術(shù)的發(fā)展速度越來越快,集中進行檢素通報的情報工作方法基本上不再能滿足各科技部門的學者、工程師和專家們的需要。這就需要尋找向讀者提供情報的新途徑。于是深圳翻譯公司翻譯報告和說明書等,逐漸地在工業(yè)各部門科研機關(guān)以及工業(yè)企業(yè)中建立起情報機構(gòu)。戰(zhàn)后年代這種情報機構(gòu)的數(shù)量增長得特別快。它們不僅完成了檢索通報工作,而且擔負了復雜的任務—情報咨詢服務工作。

      因比,企業(yè)、科研機構(gòu)和設計部門得到科技資料后,要經(jīng)專門的機構(gòu)鑒定,由專家對有關(guān)問題的文獻加以仔細研究后并在必要時經(jīng)過試驗后再決定是否利用這些資料。僅僅那些在實際應用中得到科研生產(chǎn)部門高度評價的科學技術(shù)方案才利用報刊、電臺、電視、電影和展覽會等所有的宣傳工具進行報導有時在試驗室條件下研究出來的工藝過程,盡管存總結(jié)報告,他實際上不一定能成功地用到實際中去。

   此外,在出版的和非出版的資料中,往往刊i有關(guān)新材料、新工藝和新設備適合實際應用的結(jié)論材料,但這些材料育時不一定具有充分的依據(jù)。最后,情報出版物介紹的先進經(jīng)驗,可能只對個別企業(yè)結(jié)論材料有效,而對整個部門并不一定是先進的。
 

    在分析檢索通報階段的情報工作時,應特別把科學技術(shù)宣傳和生產(chǎn)宣傳加以區(qū)別。凡有其特點的宣傳,都可以視為科技成果與先進經(jīng)驗的檢索通報體系。大家知道,情報資料常常包活過時的和無實用價值的文獻。

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標明本文地址:http://hongyuan015.cn/ 全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部