譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊(cè)

老實(shí)害羞的男人為什么難結(jié)婚

日期:2010-08-10 | 閱讀:
Modest? Shy? Reluctant to tell everyone how brilliant you are? If you're male, you can probably add 'single' to that list. 老實(shí)?害羞?不愿意告訴別人你有多聰明?如果你是這樣的男人,那就準(zhǔn)備打光棍吧。 深圳

Modest? Shy? Reluctant to tell everyone how brilliant you are? If you're male, you can probably add 'single' to that list.
  老實(shí)?害羞?不愿意告訴別人你有多聰明?如果你是這樣的男人,那就準(zhǔn)備打“光棍”吧。深圳證件翻譯公司

  Instead, cocky types are more likely to win their hearts, with Simon Cowell's arrogant attitude more appealing than Hugh Grant's bumbling on-screen behaviour.
  相反,自大的男人更容易贏得美人心,傲慢的西蒙(《英國達(dá)人》評(píng)委,編者按)就比熒幕上老實(shí)的休.格蘭特更受歡迎。深圳證件翻譯公司 
  The three female researchers showed more than 200 people videotapes of a man and a woman applying for a job as a computer lab manager.
  三位女性研究者向200多人展示了一盤錄影帶,一男一女同時(shí)謀求一份計(jì)算機(jī)實(shí)驗(yàn)室管理員的工作。深圳證件翻譯公司
  The volunteers were asked to rate them for modesty, likeability and a range of other factors. Despite the actors being equally qualified for the job, the man was liked less than the woman.
  志愿者們被要求對(duì)這兩個(gè)人的老實(shí)、受歡迎程度等進(jìn)行打分。盡管測(cè)試影像中的兩人在求職時(shí)表現(xiàn)相似,但老實(shí)男人顯然更不受歡迎。深圳證件翻譯公司
  Professor Laurie Rudman, of Rutgers University in New Jersey, said: 'Our findings demonstrate that men encounter prejudice when they behave modestly. 'They also raise the possibility that men may avoid behaving modestly because they risk backlash when they do.
  新澤西拉特格大學(xué)的勞里?拉德曼教授說:“老實(shí)的男性會(huì)遇到偏見。而且當(dāng)男性想要避免表現(xiàn)老實(shí)時(shí),阻礙他們行動(dòng)的可能性就越大。”深圳證件翻譯公司

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部