譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

經(jīng)調(diào)查表明 國內(nèi)仍缺少高科技翻譯人才

日期:2010-07-22 | 閱讀:
記者從國內(nèi)目前最有規(guī)模的從事翻譯軟件研發(fā)和 專業(yè)翻譯服務(wù) 提供的企業(yè)深圳迪斯軟件公司了解到,由于找不到合適的人才,他們早就自己動手培養(yǎng),眼下他們發(fā)現(xiàn),國內(nèi)企業(yè)高管有

記者從國內(nèi)目前最有規(guī)模的從事翻譯軟件研發(fā)和專業(yè)翻譯服務(wù)提供的企業(yè)深圳迪斯軟件公司了解到,由于找不到合適的人才,他們早就自己動手培養(yǎng),眼下他們發(fā)現(xiàn),國內(nèi)企業(yè)高管有本土化、國際化的意識,但卻沒有這樣的專業(yè)知識。

“新時(shí)代的翻譯人才,不僅僅是停留在語言互譯層面上了,尤其是翻譯發(fā)展到了計(jì)算機(jī)輔助工作時(shí)代,這個(gè)條件下,一個(gè)優(yōu)秀的英語翻譯服務(wù)人才需要有語言互譯的基本能力,同時(shí)還要會技術(shù),懂行業(yè),能管理??上?,目前市場上,類似的人才少之又少。”6月14日,在“全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會”上,北京大學(xué)軟件與微電子學(xué)院工程系副教授余敬松說道。

  余教授介紹:“我的學(xué)生剛接到一個(gè)單子,3萬元幫助美國人翻譯一款中國人研制的房地產(chǎn)軟件,現(xiàn)在他最頭疼的就是缺乏房地產(chǎn)行業(yè)的背景知識和術(shù)語。這已不是一個(gè)人所遇到的瓶頸,從一定的角度講,市場需要的英語翻譯服務(wù)人才必須是復(fù)合型的、立體的。”而天津理工大學(xué)的丁素萍等三位教授表示,科技口筆譯大約占到目前翻譯市場總份額的60%,相對于外事翻譯、商務(wù)翻譯,高科技口筆譯人才的缺口最大。

  翻譯領(lǐng)域不再停留于文字翻譯、出書、同聲傳譯這個(gè)層面了,而是開始服務(wù)于企業(yè)本土化、國際化這一新興行業(yè)。“具有國際化視野的企業(yè),他們在產(chǎn)品的研發(fā)、設(shè)計(jì)、市場推廣等任何一個(gè)環(huán)節(jié),都預(yù)先將國際化的視野嵌入其中,而不是拿到哪個(gè)國家的單子再趕緊臨時(shí)“加工”。
  
  據(jù)介紹,從2007年開始,國家啟動培養(yǎng)翻譯碩士(MTI)項(xiàng)目,包括北京大學(xué)、北京外國語大學(xué)在內(nèi)的15所高校具有招生資格。目前北大每年除了招生40多個(gè)全脫產(chǎn)翻譯碩士外,還通過聯(lián)考的形式,招收在職翻譯碩士。“我們這個(gè)專業(yè),學(xué)生可以同時(shí)修人文社科類的英語翻譯服務(wù)專業(yè)知識和實(shí)用技術(shù)類的信息科技專業(yè)知識,來探索培養(yǎng)更適合翻譯產(chǎn)業(yè)需求的翻譯碩士教育的有效途徑。”北京大學(xué)MTI教育中心主任王繼輝教授說道。

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部