10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
中譯英翻譯價格費用標準是多少?大家有翻譯服務(wù)選擇翻譯公司時經(jīng)常會提到問題,其實中譯英翻譯價格是由多方面因素決定的,目前全國各個翻譯公司都有自己制定的收費方式與標準,然而市場上并沒有統(tǒng)一的翻譯報價,當然享受到的翻譯質(zhì)量和翻譯價格是成正比的這點是毋庸置疑的。下面就來了解一下譯雅馨翻譯公司的中譯英翻譯價格費用標準?!?/p>
中譯英翻譯是依據(jù)什么收費的?翻譯公司先階段主要是根據(jù)稿件內(nèi)容專業(yè)度及翻譯難度來在結(jié)合中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)中的字數(shù)統(tǒng)計方法按照千字來收費的,如果是普通中英文資料需要翻譯,對專業(yè)性和翻譯質(zhì)量的要求不高,由初級譯員就可以翻譯,收費就很低;如果是專業(yè)性強的中英文資料翻譯,就得由專業(yè)的資深譯員翻譯,收費自然也會更高。
譯雅馨翻譯公司文本型的中譯英翻譯,翻譯公司都是以千字為單位來確定收費標準,具體價格依照文本的專業(yè)難度以及翻譯要求來確定千字翻譯的報價范圍。我司中譯英翻譯的參考價格的具體劃分如下:
描述 | 閱讀級 | 商務(wù)級 | 專業(yè)級 | 出版級 |
文件用途 | 閱讀性文件的理解、個人參考 | 個人或公司商務(wù)資料文件,高層或者外國客戶看 | 專業(yè)文件、專利文件、專業(yè)性強的文件 | 國外SCI、EI期刊投稿,出版的專業(yè)書籍 |
文件類型 | 信、郵件、文章、網(wǎng)站內(nèi)容的閱讀 | 簡介、簡歷、移民材料等商務(wù)文件 | 說明書、手冊、合同、標書等文件 | 書籍以及需要發(fā)表的論文 |
處理流程 | 譯員翻譯+自校+排版 | 資深譯員翻譯+專家級審校+排版+CAT技術(shù)機檢+品質(zhì)初審 | 資深譯員翻譯+審校+排版+CAT技術(shù)機檢+品質(zhì)初審+審校老師專業(yè)二審 | 專業(yè)領(lǐng)域譯員+審校+排版+CAT技術(shù)機檢+品質(zhì)初審+高級譯審老師潤色 |
檢查項 | 不影響理解其他錯誤 | 用語考究,符合目標語言用語習慣專業(yè)名詞及語感 | 專業(yè)名詞及語感 | 術(shù)語準確度,符合論文發(fā)表翻譯要求 |
中譯英 | 150 | 280—320 | 280-320 | 428 |
溫馨提示
1.字數(shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數(shù)統(tǒng)計字符數(shù),不計空格顯示的數(shù)字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。