10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
法語合同翻譯價(jià)格多少錢?合同翻譯一般是指對(duì)國(guó)際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國(guó)際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外。還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識(shí)和國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際匯總、會(huì)計(jì)學(xué)、運(yùn)輸學(xué)、保險(xiǎn)學(xué)、法學(xué)等方面知識(shí)。譯雅馨翻譯公司作為一家專業(yè)正規(guī)的北京翻譯機(jī)構(gòu)。除了英語合同翻譯項(xiàng)目部之外。還設(shè)有法語合同翻譯項(xiàng)目部。專為中法企業(yè)提供合同翻譯服務(wù)。合同翻譯譯員由數(shù)十名國(guó)內(nèi)外知名資深翻譯顧問及數(shù)名外籍專家。可以為客戶提供一流的合同翻譯服務(wù)。滿足客戶合同的翻譯需求。下面來了解下譯雅馨法文合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯。因此。法文合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用法文慣用的一套公文語副詞。就會(huì)起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡(jiǎn)意賅的作用。另外。在法文合同翻譯中。常常由于選詞不當(dāng)而致詞不達(dá)意或者意思模棱兩可。有時(shí)甚至表達(dá)的是完全不同的含義。因此。法文合同翻譯就要謹(jǐn)慎選用容易混淆的詞匯。法文合同翻譯對(duì)企業(yè)或者個(gè)人來說都是非常重要的。合同對(duì)雙方權(quán)利義務(wù)有著明確的劃分。翻譯質(zhì)量十分重要。因此。合同翻譯最好通過專業(yè)翻譯公司來完成翻譯服務(wù)。
1.涉及語種不同。英文、日語、韓語等語種在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)使用的人群比較多。這類語言的翻譯價(jià)格相對(duì)低一些。但是在各類翻譯公司中諸如:西班牙語、阿拉伯語、法語等語言的專業(yè)人才較為稀缺。如果你需要一名具備特殊外國(guó)人或返回者資格的譯員。所以收費(fèi)基本上在每千字300元到500元之間。具體費(fèi)用還需要考慮合同的難度。
2.考慮排版。合同翻譯價(jià)格是多少錢?對(duì)于大部分翻譯公司說。他們提供的翻譯合同一般都打得井井有條。排版簡(jiǎn)潔?;虿捎迷骘L(fēng)格。此類內(nèi)容是不收費(fèi)的;但是如果有特殊的排版需求則會(huì)收取一定費(fèi)用。
3.考慮交稿時(shí)間。對(duì)于合同翻譯的報(bào)價(jià)。翻譯公司是按照正常交稿時(shí)間報(bào)價(jià)。當(dāng)客戶需要加急翻譯的時(shí)。最終會(huì)收取部分的加急費(fèi)用。費(fèi)用可以雙方溝通。
法文合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么?合同翻譯的費(fèi)用一般都是按照字?jǐn)?shù)來計(jì)算。因此法文合同翻譯是統(tǒng)計(jì)中文字符數(shù);譯雅馨翻譯公司是按照Microsoft Word2010 菜單"工具"-"字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)"-"字符數(shù)。不計(jì)空格"顯示的數(shù)字×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格。單位是元/千字符。如果是PDF格式的文檔??梢酝ㄟ^工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)。具體詳細(xì)的法文合同價(jià)格及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)則具體要根據(jù)索要翻譯的合同本身的難易程度來決定。
法語合同翻譯價(jià)格多少錢?法語合同翻譯需求大部分都是中譯法、法譯中。還有一部分是法語和其它語種的互譯。在收費(fèi)上有一定的差異。譯雅馨翻譯公司的法語合同翻譯一般是以千字/千單詞為單位進(jìn)行報(bào)價(jià)。具體的法語合同翻譯價(jià)格將根據(jù)文件內(nèi)容、行業(yè)領(lǐng)域、翻譯要求等多種因素來綜合決定。一般來說。中文翻譯成法文單價(jià)大概在每千中文字符270元-360元;法語翻譯成中文單價(jià)為每千法語單詞300元-400元;其它語種的翻譯價(jià)格需要視具體情況而定。上述價(jià)格僅供參考。需要看您對(duì)譯文的專業(yè)性要求才能給到準(zhǔn)確的價(jià)格。具體價(jià)格以客服報(bào)價(jià)為準(zhǔn)。