譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 文件翻譯

韓國專利翻譯聊聊試譯翻譯應(yīng)該注什么及試譯之后的翻譯流程

日期:2021-09-23 | 閱讀:
對于試譯來說,相信很多人都已經(jīng)嘗試過這一工作。例如翻譯公司進行招聘翻譯老師時,首先會讓翻譯老師提供譯文,如果譯文好并且順利進行,那么翻譯公司就可以任用你了,但是如果他們覺

對于試譯來說,相信很多人都已經(jīng)嘗試過這一工作。例如翻譯公司進行招聘翻譯老師時,首先會讓翻譯老師提供譯文,如果譯文好并且順利進行,那么翻譯公司就可以任用你了,但是如果他們覺得你的譯文不夠好,那么你跟翻譯公司就注定無緣了,然而在試譯翻譯環(huán)節(jié)一般需要注意什么呢?

一、要對字數(shù)有一定的把握

對于翻譯公司給的原文來說,要注意自己的字數(shù),因為雖然別人對這個并沒有什么要求,但是自己還是要對原文的字數(shù)進行把握,從而對自己的譯文也要有所把握,不可太多,顯得長篇累牘,但是也不可太少,因為那樣會顯得文章太過于短小把握不住原文中心思想。

二、譯文水平的要求要十分注重

譯文的水平也要十分注重,既然別人給你機會去嘗試,那么你就要把握一些用詞是否得當,還有翻譯的時候是否可以掌握原文的中心內(nèi)容,從而進行自己更好更深的理解,這一點真的非常重要。

三、要有很好的翻譯準確度

翻譯準確度也要格外重視,好的翻譯老師,能夠一眼就可以看出原文的表達意思和自己傳達的中心意思,這一點很重要,并且在就行原文翻譯時,一些標點符號和特色語言也一樣需要我們積極的進行揣摩和思考。

因為這三個事項對于進行試譯的人來說是非常重要的,所以在試譯的過程中一定要十分注意,還有一些細節(jié)問題也同樣不可忽視,比如一些標點符號或者文章中心的論點一定不能出錯,不然會使你的譯文大打折扣。

試譯故然重要,但是試譯之后的流程也很重要。接下來由譯雅馨翻譯公司為你詳細介紹。

一、“試譯”只是第一步,通過這個環(huán)節(jié),可以預(yù)先了解一家翻譯公司的大致工作流程,在雙方進行試譯翻譯的互動過程中,可以了解到一個翻譯公司的工作方法和對細節(jié)的處理,以供后期參考;另外,試譯的譯文水平也是一個重要的參考信息。但這些都僅僅只是參考而已。

二、如果試譯翻譯的水平達到了預(yù)期要求,接下來一定要和翻譯公司各相關(guān)部門的負責人約面談,重點是了解這個翻譯公司的詳細工作流程、對待翻譯工作的認識以及處理問題的經(jīng)驗。通過充分的溝通去了解一家翻譯公司是否具備“負責任”這一特質(zhì)。如前所述,翻譯工作的特殊性決定了它是一個“良心活”。換句話說,有責任心的翻譯公司有可能是一家好翻譯公司,但沒有責任心的翻譯公司一定不是一家好的翻譯公司!

三、詳細的向翻譯公司提出具體的工作要求和質(zhì)量標準,對本公司的特殊要求和可能遇到的敏感問題要重點明確。

四、根據(jù)本公司的具體要求,讓翻譯公司提出具體方案,經(jīng)雙方一致認可后寫入合作協(xié)議中。

選一家好的翻譯公司,最重要的是看它是否具備一如既往的、負責任的工作態(tài)度。所有對翻譯服務(wù)有需求的單位或公司應(yīng)該選擇具備綜上所述的翻譯公司!畢竟,都是為公事,誰又不愿意把風險降到最低呢?



在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部