譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 文件翻譯

論文翻譯公司講解員工手冊翻譯

日期:2021-05-25 | 閱讀:
員工手冊基本包括公司簡介、服務理念、總則、考勤管理(工作時間、遲到、曠工、請假休假、出差)、聘用、薪酬福利(薪酬結構、基準、發(fā)放和五險一金)、財務報銷、人事規(guī)章(入職、離

員工手冊基本包括公司簡介、服務理念、總則、考勤管理(工作時間、遲到、曠工、請假休假、出差)、聘用、薪酬福利(薪酬結構、基準、發(fā)放和五險一金)、財務報銷、人事規(guī)章(入職、離職、合同簽署)、考核晉升獎懲、行政管理(對辦公用品和設備的管理、員工智力成果的版權聲明)等。

員工手冊翻譯原則

忠實準確。員工手冊對企業(yè)的各個方面進行了詳細的規(guī)定,也包含了員工的權利與義務,可以為處理企業(yè)與員工關系提供參考,與員工工作緊密相關,翻譯必須要忠實于原文。若翻譯得含糊不清,可能會給企業(yè)和員工的日常工作帶來困擾。

用詞嚴謹。員工手冊屬于企業(yè)管理規(guī)定之一,翻譯時要選擇符合正式場合的詞匯,用詞避免口語化。

語句通順流暢。譯文要摒棄源語表達習慣,采用目的語的語法結構和慣用表達,做到語句通順流暢,避免翻譯腔。

采用正式風格。員工手冊用于企業(yè)等正式場合,譯文表達整體風格必須正式,

手冊翻譯注意事項

手冊內(nèi)包含許多數(shù)字,如工作時間、請假天數(shù)規(guī)定、財務報銷補助規(guī)定等都涉及數(shù)字,務必要仔細檢查。

中文員工手冊中很多句子會省略主語,譯者在翻譯時要選擇合適的詞作為譯文句子的主語。

手冊內(nèi)容較多,譯者應注意低錯、各級序號、標題字母大小寫統(tǒng)一、是否加粗、術語統(tǒng)一、整體格式統(tǒng)一等問題。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W習參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉載必究。>

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部