譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 文件翻譯

外貿合同翻譯公司講解身份證英文翻譯

日期:2021-05-25 | 閱讀:
身份證,全稱“居民身份證”,是居民擁有居住國身份的憑證和證件。我國從1984年開始實行居民身份證制度,并頒發(fā)第一代居民身份證,但是由于受當時技術所限第一代居民身份證采用印刷和照相翻拍

身份證,全稱“居民身份證”,是居民擁有居住國身份的憑證和證件。我國從1984年開始實行居民身份證制度,并頒發(fā)第一代居民身份證,但是由于受當時技術所限第一代居民身份證采用印刷和照相翻拍技術塑封而成,比較容易偽造。一直到2004年,公安部經多年技術攻關借鑒國外經驗推出了第二代居民身份證。第二代身份證表面采用防偽膜和印刷防偽技術,使用個人彩色照片,而且內置了數(shù)字芯片,采用了數(shù)字防偽措施,存有個人圖像和信息,可以用機器讀取。還采用了更大字庫,目的在于解決人名地名中的生僻字問題。

照身帖由官府發(fā)放,貼身是一塊打磨光滑的竹板,上面刻有持有人的頭像及籍貫信息。此貼凡秦國人必須持有,如若沒有便會被認定是黑戶或者非法逗留人士。而且商鞅還規(guī)定,外出遠行者及夜宿旅店者必須出示照身帖,否則關口不可放行,旅店不得留客,違者嚴懲。

改革開放以后隨著中國經濟持續(xù)發(fā)展和居民生活條件的改善,身份證作為公民的重要的身份證明證件廣泛用于申請簽證、移民、留學、參加海外考試等涉外事宜上,一般不僅需要提供身份證原件還要提供英文翻譯件。

身份證翻譯件有哪些注意事項

1.身份證翻譯件內容需與原件完全一致,不允許出現(xiàn)錯譯漏譯現(xiàn)象。

2.身份證翻譯件格式應與原件基本一致,不允許私自改變原件上內容的位置,整體排版應美觀大方,完整的將原件信息呈現(xiàn)在A4紙上。

3.身份證翻譯件應該嚴格按照辦事機關(簽證中心、駐華使領館等)的要求,提供符合要求的英文翻譯件。

4.英屬聯(lián)邦制國家會要求提供的英文翻譯件附譯者聲明和譯員的個人信息包括:譯員簽名、譯員所在單位的地址、證書編號、聯(lián)系方式、翻譯日期。

5.正規(guī)翻譯公司可以根據客戶需求提供符合要求的翻譯件,翻譯件會加蓋正規(guī)翻譯公司的中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。翻譯件會附公司工商營業(yè)執(zhí)照副本的附件以供審核翻譯資質。

英文身份證部分詞匯

身份證IDENTITY CARD

中華人民共和國:THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

姓名:Name

性別:Sex

出生日期:Date of Birth

民族:Nationality

家庭地址:Address

身份證號:Identity Card No

有效期限:Period of Validity

簽發(fā)機關:Issuing Authority

<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布。可學習參考。如未經允許作商業(yè)用途。轉載必究。>

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯(lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部