譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 文件翻譯

標(biāo)書翻譯機(jī)構(gòu)價格說說正規(guī)翻譯公司核酸檢測報告翻譯

日期:2021-05-20 | 閱讀:
國內(nèi)疫情在常態(tài)化防控體系下疫情得到了有效的控制,國外其他國家的疫情也逐步好轉(zhuǎn),比如日本于9月1日起解除針對外國居民的再入境限制,歐盟多國也相繼開放國際航班,國內(nèi)航司根據(jù)各國疫情形

國內(nèi)疫情在常態(tài)化防控體系下疫情得到了有效的控制,國外其他國家的疫情也逐步好轉(zhuǎn),比如日本于9月1日起解除針對外國居民的再入境限制,歐盟多國也相繼開放國際航班,國內(nèi)航司根據(jù)各國疫情形勢,正逐步增設(shè)國際航班架次,以滿國內(nèi)龐大的出境剛需。

國際航班的復(fù)飛意味著國內(nèi)有出境需求的居民,可以開始有計劃的申請入境簽證工作,相比于往年,今年的各國的入境簽證都額外增加了一項要求,就是需要提交核酸檢測陰性報告,并作為登機(jī)前的必要審核條件,一般需要旅客提供個人72小時或96小時內(nèi)的英文核酸檢測報告,入境后核酸檢測報告由當(dāng)?shù)貦z疫部門審查,審核通過方可入境隔離,如果無核酸檢測報告不允許登機(jī),入境后核酸檢測報告不符合要求的可被限制入境或就地遣返。

國內(nèi)出境公民想要獲取英文版核酸檢測報告,需要到當(dāng)?shù)氐尼t(yī)療機(jī)構(gòu)出具官方的核酸檢測報告,由于國內(nèi)醫(yī)療機(jī)構(gòu)一般僅出具中文版的核酸檢測報告,大多數(shù)醫(yī)療機(jī)構(gòu)不提供英文版的核酸檢測報告,這就造成了很多人即使拿到核酸檢測報告,因無法出具英文版核酸檢測報告而被拒絕登機(jī)的困境。

專業(yè)翻譯公司出具的核酸檢測報告有哪些特點

1、專業(yè)翻譯公司擁有經(jīng)驗豐富的醫(yī)學(xué)翻譯人員,可以嚴(yán)格按照醫(yī)療機(jī)構(gòu)出具的核酸檢測報告準(zhǔn)確翻譯,保證翻譯件完整準(zhǔn)確,用詞嚴(yán)謹(jǐn)。

2、專業(yè)的翻譯公司擁有健全的資質(zhì)。核酸檢測報告翻譯完成后會加蓋翻譯公司公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章,加蓋印章的核酸檢測報告被國內(nèi)外使領(lǐng)館和政府執(zhí)法機(jī)關(guān)認(rèn)可,具有一定的權(quán)威性。

3、專業(yè)翻譯公司會附贈公司加蓋公章的工商營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件,以便于入境檢疫部門審核翻譯資質(zhì)。

注意事項:由于各國檢疫部門對于核酸檢測報告要求不同,入境人員應(yīng)嚴(yán)格按照目的國官方文件要求,提供符合要求的核酸檢測報告翻譯件。

比如日本官方要求:入境人員必須在出國前72小時內(nèi)取得PCR核酸檢測陰性證明書,攜證明書才可入境日本。而且要注意的是,證明書最好按照日本官方給出的格式樣本

但若當(dāng)?shù)蒯t(yī)院無法給出完全一樣的版本,也需要涵蓋以下內(nèi)容:

1、姓名、護(hù)照號、國籍、出生日期、性別;

2、檢測手法、檢測結(jié)果、取樣時間、檢測結(jié)果確定時間、檢測證明交付時間;

3、醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱、地址、醫(yī)療機(jī)構(gòu)公章(或醫(yī)生簽名)。

所有項目需用英文書寫,最重要的是核酸檢測一定要根據(jù)日方要求做唾液檢測或鼻腔檢測,其他檢測方式均無效,例如我國常使用的咽拭子就不能作為入境日本時的檢測證明。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部