10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
銀行流水是指銀行活期賬戶(包括活期存折)的存取款交易記錄。根據(jù)賬戶性質(zhì)不同分為個(gè)人流水和對(duì)公流水。銀行流水是證明個(gè)人或公司收入情況的一種重要證明材料,是涉外的基本書面文件之一,在公民個(gè)人申請(qǐng)某些國(guó)家簽證、貸款,跨國(guó)組織間進(jìn)行相關(guān)業(yè)務(wù)時(shí)需要出具銀行流水賬單及其翻譯件。
由于銀行流水賬單涉及個(gè)人及企業(yè)的工資、財(cái)務(wù)狀況等敏感信息,有的信息還會(huì)關(guān)乎公司機(jī)密,所以各大使領(lǐng)館、辦事處、跨國(guó)外企都會(huì)明確要求銀行流水賬單需要交給正規(guī)的翻譯公司或者機(jī)構(gòu)來(lái)進(jìn)行翻譯蓋章,以證明其有效性和一致性。
根據(jù)賬單性質(zhì)可分為個(gè)人賬戶流水和對(duì)公賬戶流水賬單。
其中個(gè)人賬戶流水指的是客戶自己本人名下的借記卡(debit card)或者銀行活期存折(current passbook),在一段時(shí)間內(nèi)與銀行發(fā)生存取款業(yè)務(wù)交易清單明細(xì)。需要注意的是:信用卡(credit card)對(duì)賬單只是銀行給客戶的交易對(duì)賬單,可以當(dāng)做交易記錄看待,但不是銀行流水記錄。
對(duì)公賬戶流水指的是銀行公司客戶(開設(shè)基本對(duì)公賬戶)其對(duì)公銀行賬戶上一段時(shí)間與銀行發(fā)生存取款業(yè)務(wù)清單。
前文提及銀行流水賬單是個(gè)人及公司財(cái)務(wù)狀況的有力證明文件,在翻譯業(yè)內(nèi)是歸屬于證件翻譯類別的,業(yè)內(nèi)有以下翻譯要求:
1.格式一致。證明類文件翻譯需要將源文件格式絲毫不差地翻譯出來(lái),對(duì)于銀行對(duì)賬單翻譯來(lái)說(shuō),主要體現(xiàn)在數(shù)字內(nèi)容、表格形式、頁(yè)眉頁(yè)腳、簽章內(nèi)容、簽章位置等。
2.專業(yè)術(shù)語(yǔ)明確。對(duì)賬單內(nèi)容大部分都是專有的經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ),比如應(yīng)收賬款、應(yīng)付賬款、最低還款額等,這些專業(yè)術(shù)語(yǔ)在翻譯行業(yè)內(nèi)都有固定的對(duì)應(yīng)的外文,專業(yè)的翻譯公司會(huì)請(qǐng)熟悉經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的專業(yè)譯員進(jìn)行翻譯,確保翻譯件術(shù)語(yǔ)表達(dá)的專業(yè)性。
3.簽訂保密協(xié)議。不論是企業(yè)還是個(gè)人,專業(yè)的銀行賬單翻譯公司都會(huì)與客戶簽署保密協(xié)議,絕對(duì)保證顧客的信息安全。
4.翻譯蓋章全備。翻譯蓋章是指翻譯公司翻譯完成之后在翻譯件末尾進(jìn)行蓋章確認(rèn),包括該公司的公章、翻譯專用章、涉外章等,如有質(zhì)量問(wèn)題,直接找翻譯公司即可。
5.譯員簽字。專業(yè)的翻譯公司的譯員都是擁有國(guó)家級(jí)翻譯資格證書的,對(duì)賬單翻譯件的最后會(huì)署名譯員簽字,譯員翻譯證書編號(hào)等。
歷史交易明細(xì)清單:Current historical detail list
交易區(qū)間:Transaction?Demarcation:
打印日期:print?time??????
打印網(wǎng)點(diǎn):print??site????????????????????????????????????????????????????????????
賬號(hào):Account?No.
客戶號(hào):Customer?No.
賬戶名:Account?Name?
開戶日期:Account?Opening?Date????????????????????????????????????
開戶行 :Bank?of?deposit
產(chǎn)品大類:Product?line????????????????????????????????????????????????????????
產(chǎn)品子類:Product?subtype?
起息日:value?date???
交易日期:transaction date
貨幣交易名稱:currency name
交易金額:transaction amount
交易余額:account balance
對(duì)方賬號(hào):reciprocal account number
沖正:reversal
柜員:teller
網(wǎng)點(diǎn):site
轉(zhuǎn)賬:transfer
利息:interest
收費(fèi):charge
取現(xiàn):withdrawal
存現(xiàn):deposit
賬號(hào):account number
打印日期:print time
戶名:account name
機(jī)構(gòu)名稱:name of organization
子賬戶類別/幣別:currency
開戶日:account opening date
當(dāng)前余額:account balance
賬號(hào)狀態(tài):account status
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>