10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
隨著工程建設的發(fā)展。電力工程、水利工程、鐵路工程等各種建筑工程的前景愈發(fā)興旺。行業(yè)發(fā)展蒸蒸日上。電力施工合同作為建筑類施工的一種。簽訂的主要目的是為了明確人任務。責任分配。分工協(xié)作。共同完成電力施工的合作。同心協(xié)力。統(tǒng)籌計劃?;ハ嗯浜稀9餐瓿山ㄖ┕さ拿恳画h(huán)節(jié)。
隨著全球化經(jīng)濟貿(mào)易的互通有無。電力業(yè)逐漸在全球開展合作。受到個國家語言的影響。此時就需要將電力合同進行翻譯。但如何挑選一家好的電力合同翻譯公司呢?我們將給您詳細列舉。
首先。合同最注重的就是可讀性和邏輯性。由于是制式公文。所有的語言表達必須符合公文標準。不會出現(xiàn)日常寫作時候的口語詞匯。這就像寫作文一樣。用口語來寫作文不僅繁瑣。也不方便理解。
另外就是電力合同中的單位。比如一些電學符號。日期。設備功率。額定電壓等。這些在業(yè)內(nèi)都擁有相關的專業(yè)翻譯規(guī)范。不是隨便翻譯的。
電力合同翻譯不同于其他合同翻譯。其擁有自己的專業(yè)術(shù)語庫和自己的專業(yè)法律知識。所以也不是任何譯員都可以翻譯的。需要對電力有相當高經(jīng)驗并且專業(yè)法律知識豐富的譯員。方可進行此種類翻譯。也請各位客戶一定在選擇時注意以上幾點。
我們的翻譯質(zhì)量控制以譯者團隊初審和審查組/排版組二審以及最后的綜合終審來保證。確保每位客戶拿到的都是最符合原稿的翻譯稿件。具體步驟如下:
譯者組自審:譯者團隊初步自我審查。確定版式和譯文無誤后交給審查項目組。
審查組二審:審查組接受稿件后。進行和原稿件的同步審查。確定發(fā)現(xiàn)問題后打回給譯者(如問題多則反復)
排版組二審:審查組審查完畢后。交給排版租進行版式審查。如確定有版式問題后打回給相關部門。
綜合終審:確定所有問題得到解決后。所有組別會進行最后的審查。如綜合審查確定與原稿內(nèi)容版式完全一致。語境和專業(yè)術(shù)語相同。則認定通過。交給客戶。
合同翻譯屬于文書翻譯。在筆譯的范疇里。只要有國家或是國際承認的筆譯相關資質(zhì)證書和證明即可進行翻譯。我司是工商局注冊可正規(guī)查翻譯公司。目前我司擁有中國翻譯協(xié)會聯(lián)盟頒發(fā)的資質(zhì)證明。NATTI二級筆譯資質(zhì)以及美國official translation官方公證。以及承諾宣誓詞。以下是我司的宣誓詞和翻譯專用章。
我司為世界上的各大電力公司提供電力合同翻譯服務。譬如AXB。翻譯譯稿均獲得客戶認可。以下是我們的翻譯案例。僅供大家參考。
文字
3. 簡述.
3. Description
對給定變電站資料進行分析在滿足安全性、經(jīng)濟性及可靠性的條件下。通過負荷計算及供電范圍確定了主變壓器臺數(shù)、容量、及型號。從而得出各元件的參數(shù)。進行等值網(wǎng)絡化簡。然后選擇短路點進行短路計算。根據(jù)短路電流計算結(jié)果及最大持續(xù)工作電流。選擇并校驗電氣設備。包括母線、斷路器、隔離開關、電壓互感器、電流互感器等。并確定配電裝置。根據(jù)負荷及短路計算為線路、變壓器、母線配置繼電保護并進行整定計算。
After analyzing the materials of given transformer substation and meeting safety, economical and reliability requirements, the number, volume and model of main transformer were determined through load calculation and power supply area, thus obtaining the parameters of various elements. Equivalent network simplification was conducted and then short dot was chosen for short-circuit calculation. Electrical equipment, including bus bar, breaker, disconnecting switch, voltage transformer and current transformer, were selected and checked and power distribution unit was confirmed. Relay protection was configured to circuit, transformer and bus bar and setting calculation was conducted according to load and short-circuit calculation.
我司支持英語電力合同翻譯、日語電力合同翻譯、韓語電力合同翻譯、泰語電力合同翻譯、德語電力合同翻譯、法語電力合同翻譯、俄語電力合同翻譯、意大利語電力合同翻譯等多種語言電力合同翻譯。
電力合同翻譯的價格收以下項目影響:
(1)翻譯語種
(2)翻譯時間
(3)翻譯字數(shù)
(4)目標用途
(5)材料數(shù)量
具體價格請見官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們。譯稿翻譯完后會有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認證。保證合同譯稿和原稿的一致性!
譯雅馨翻譯是正規(guī)商貿(mào)翻譯公司。我們擁有從業(yè)多年的電力合同翻譯團隊和排版團隊。力爭做到與原稿版式相同。并有專人和您對接。保證在翻譯過程中您可以隨時知道進度和問題溝通。翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務。
我們承諾通過高質(zhì)量、高水平、高標準的翻譯信條。為客戶提供高質(zhì)量高標準的翻譯稿件。這些專業(yè)素養(yǎng)都是因為我們秉承著得人信任的優(yōu)秀的行業(yè)道德。我們有著努力為客戶提供最高水平的翻譯服務信念。
各位如果有電力合同需要翻譯。歡迎來我們這里進行翻譯。我們會認真對待和負責每一份電力合同翻譯。并鄭重承諾:100%通過認證。無效退款。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W習參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>