譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯誤區(qū)討論

非常搞笑錯(cuò)誤詞匯轉(zhuǎn)換

1 人材を排出する 內(nèi)部で不用な人を外へ出されちゃ迷惑ですよ! 誤:排出 → 正:輩出 = すぐれた人物が続々と世に出ること。 (排出、輩出讀音都為:はいしゅつ)

 1 人材を排出する

內(nèi)部で不用な人を外へ出されちゃ迷惑ですよ!

誤:排出 → 正:輩出 = すぐれた人物が続々と世に出ること。

(排出、輩出讀音都為:はいしゅつ)

趕走內(nèi)部不需要的人——讓人這么理解可就麻煩啦!

錯(cuò)誤:排出 → 正確:輩出 = 優(yōu)秀的人才持續(xù)出現(xiàn)

2 エンジンが加熱する

エンジンが何を溫めるんですか?

誤:加熱 → 正:過(guò)熱 = 必要以上に、また限界以上に熱くなることや物事の狀態(tài)が限度を超えて激しくなること。

(加熱、過(guò)熱讀音都為:かねつ)

機(jī)器需要加熱什么?

錯(cuò)誤:加熱 → 正確:過(guò)熱 = 熱到超過(guò)必要的程度及范圍,或形容事物超過(guò)一定限度的激烈狀態(tài)。

3 狀況を捕らえる

誰(shuí)かを捕まえるんですか?

誤:捕らえる → 正:捉える = 本質(zhì)?意義?特徴などを理解し把握する。

(捕らえる、捉える讀音都為:とらえる)

逮住了誰(shuí)呢?

錯(cuò)誤:捕らえる → 正確:捉える = 理解把握事物的本質(zhì)、意義、特征等。掌握住。

4 パソコンの基盤を交換する

根本的な問(wèn)題から交換するんですか?

誤:基盤 → 正:基板 = 一番基礎(chǔ)になっている事柄。土臺(tái)?;A(chǔ)?;?。

(基盤、基板讀音都為:きばん)

是要從根本性問(wèn)題開(kāi)始交換嗎?

錯(cuò)誤:基盤 → 正確:基板 = 最基礎(chǔ)的事物,底子,基本的。

5 孫にも衣裝

可愛(ài)いお孫さんに著せるんですね?

誤:孫にも衣裝 → 正:馬子にも衣裝 = ちゃんとした衣裝を身につければ誰(shuí)でも立派に見(jiàn)える。

(孫、馬子讀音都為:まご)

是要給你可愛(ài)的孫兒穿嗎?

錯(cuò)誤:孫にも衣裝 → 正確:馬子にも衣裝 = 人是衣裳馬是鞍。穿著正裝的話,誰(shuí)看起來(lái)都會(huì)很體面。

6 伝導(dǎo)師

熱や電気が體內(nèi)を移動(dòng)しやすい人ですか?

誤:伝導(dǎo)師 → 正:伝道師 = 教えを伝え、広めること。布教。宣教。

(伝導(dǎo)師、伝道師讀音都為:でんどうし)

是能在體內(nèi)自由移動(dòng)熱和電的人嗎?

錯(cuò)誤:伝導(dǎo)師 → 正確:伝道師 = 傳播、廣散教義。傳教。布道。

7 あんな厚顔無(wú)知な人を知らない

あつかましい上に物を知らない人ってどんな人?

誤:厚顔無(wú)知 → 正:厚顔無(wú)恥 = あつかましく恥知らずなこと

(無(wú)知、無(wú)恥讀音都為:むち)

臉皮又厚又無(wú)知的是什么人呀?

錯(cuò)誤:厚顔無(wú)知 → 正確:厚顔無(wú)恥 = 厚顏無(wú)恥。

8 臺(tái)風(fēng)一家、良い天気になった

特定の家だけが良い天気になったんですか?

誤:臺(tái)風(fēng)一家 → 正:臺(tái)風(fēng)一過(guò) = 臺(tái)風(fēng)が通り過(guò)ぎて、風(fēng)雨がおさまり晴天になること。

(一家、一過(guò)讀音都為:いっか)

只有特定的一家天氣轉(zhuǎn)好了么?

錯(cuò)誤:臺(tái)風(fēng)一家 → 正確:臺(tái)風(fēng)一過(guò) = 臺(tái)風(fēng)過(guò)境、風(fēng)雨停歇、天氣放晴。

9 敵を敗る

気持ちは判るんだけど…

誤:敵を敗る → 正:敵を破る = 相手を負(fù)かす。

(破る讀音為:やぶる)

心情倒是能明白……

錯(cuò)誤:敵を敗る → 正確:敵を破る = 打敗對(duì)手

10 玉の腰

う~ん!腰に乗りたいのか?私としては腰のマッサージは嬉しいけど…

誤:玉の腰 → 正:玉の輿 = 女性が結(jié)婚によって得る富貴の身分。

(腰、輿讀音都為:こし)

嗯!想要騎到腰上去么?我倒是挺喜歡腰部按摩滴……

錯(cuò)誤:玉の腰 → 正確:玉の輿 = 女性通過(guò)結(jié)婚獲得顯貴的身份。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部