譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯誤區(qū)討論

在中英文翻譯服務(wù)中各種“水”如何表達(dá)?

日期:2010-06-23 | 閱讀:
外出購物,口渴了,要不要來點(diǎn)水喝?順便學(xué)學(xué)關(guān)于水的地道英文表達(dá)法,一舉多得哦! 1. Is this tap water? No. It's bottled water. 這是自來水嗎?不,這是瓶裝水。 自來水的英文就是 tap w

外出購物,口渴了,要不要來點(diǎn)水喝?順便學(xué)學(xué)關(guān)于水的地道英文表達(dá)法,一舉多得哦!

1. Is this tap water? No. It's bottled water.


這是自來水嗎?不,這是瓶裝水。

自來水的英文就是 tap water 或是 running water,而一般瓶裝的水則叫 bottled water。切記,雖然我們中文講"礦泉水"習(xí)慣了,所以有時(shí)候 mineral water 就跑出來了,其實(shí)這是不對的。老美是不這樣講的,他們只說瓶裝水 (bottled water) 而不說礦泉水 (mineral water)。

2. I am running the bath water.

我正在放洗澡水。

中文的"放洗澡水"在英文里成了 run the bath water 或是 fill the tub。這個(gè) tub 就是指洗澡用的大浴缸。的確差蠻多的吧!這句話如果你妄想照字面直接把中文翻成英文肯定是要失敗的。

3. I need to take some water.

我需要喝點(diǎn)水。

喝水要怎么講?通常我們會(huì)很直覺地想到 "I need to drink some water."。所以像飲用水就叫 drinking water。其實(shí)老美們也常用 "I want to take some water."。 所以喝水不一定要用 drink water,用 take water 也可以。

另外有個(gè)詞跟喝水有關(guān)也值得一學(xué),就是飲水機(jī)(drinking fountain)。但是記得,有時(shí)候 drinking fountain 也可以指速食店的那種汽水機(jī),所以使用上要多加小心。

 

 

深圳翻譯   深圳翻譯公司  深圳翻譯公司報(bào)價(jià)  翻譯公司    深圳專業(yè)翻譯  專業(yè)翻譯公司   專業(yè)翻譯服務(wù)  深圳翻譯服務(wù)  深圳英語翻譯  深圳英語翻譯公司  英語翻譯服務(wù)   深圳權(quán)威翻譯  權(quán)威翻譯公司     譯雅馨翻譯  深圳證件翻譯公司  合同翻譯公司  陪同翻譯  中英文翻譯公司  西安翻譯公司  廣州翻譯公司

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部