譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

ReShare將全球新聞翻譯成11種語(yǔ)言

日期:2014-05-15 | 閱讀:
ReShare瞄準(zhǔn)重度新聞?dòng)脩?。以往,這些讀者通常需要依靠谷歌翻譯來(lái)閱讀外文文章,而ReShare則提供了由人工翻譯成11種語(yǔ)言的文章。目前這款應(yīng)用已推出iOS和安卓版,其開發(fā)者是眾包翻譯

 

譯雅馨翻譯公司

ReShare瞄準(zhǔn)重度新聞?dòng)脩簟R酝?,這些讀者通常需要依靠谷歌翻譯來(lái)閱讀外文文章,而ReShare則提供了由人工翻譯成11種語(yǔ)言的文章。目前這款應(yīng)用已推出iOS和安卓版,其開發(fā)者是眾包翻譯平臺(tái)Conyac。

到目前為止,位于東京的Conyac已融資110萬(wàn)美元,該平臺(tái)上的譯者人數(shù)也從1萬(wàn)增長(zhǎng)至1.7萬(wàn)。譯者數(shù)量的快速增長(zhǎng)也導(dǎo)致Conyac無(wú)法為每個(gè)譯者都分配工作。

Conyac開發(fā)ReShare是為了讓所有譯者都有工作可做,避免他們轉(zhuǎn)向競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手服務(wù),例如One Hour Translation和Gengo。譯者們可以參與營(yíng)收分成項(xiàng)目,分享來(lái)自ReShare應(yīng)用內(nèi)廣告的收入。

ReShare已可以將新聞文章翻譯成11種語(yǔ)言,包括日文、英文、中文(簡(jiǎn)體中文和繁體中文)、印尼文、西班牙文、波蘭文、俄文、法文、越南文、巴西葡萄牙文、韓文和意大利文。Conyac創(chuàng)始人山田直輝(Naoki Yamada,音)表示,所有新聞均由譯者人工選擇、翻譯并上傳至應(yīng)用。

盡管為Conyac客戶進(jìn)行的翻譯會(huì)由其他讀者進(jìn)行編輯,但我發(fā)現(xiàn),ReShare的英文文章中仍存在些許語(yǔ)法錯(cuò)誤,或是文筆過(guò)于隨意,不適合新聞文章的風(fēng)格。某些語(yǔ)言的內(nèi)容仍然很少,例如意大利文內(nèi)容只有一篇。

山田直輝表示,該公司計(jì)劃基于翻譯文章在社交網(wǎng)絡(luò)上的分享次數(shù)向譯者提供獎(jiǎng)金,從而提高內(nèi)容的質(zhì)量。而另一項(xiàng)有用的功能允許用戶根據(jù)文章的可讀性來(lái)進(jìn)行評(píng)價(jià)。

盡管今年3月才推出iOS應(yīng)用,而安卓應(yīng)用上周才推出,但ReShare目前已覆蓋了全球多個(gè)出版物的許多文章。山田直輝表示,該應(yīng)用中目前每天會(huì)新增15至20篇日文文章,而其他語(yǔ)言的文章每天通常新增5到10篇。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部