譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

《空氣潔凈技術原理》出英文版,獲美國專利

日期:2014-04-16 | 閱讀:
2014年4月16日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 觀察了解到,近百位專家學者參加了中國建筑科學研究院研究員許鐘麟《空氣潔凈技術原理》一書的英文版及中文第四版首發(fā)式、中文版出版30年,暨

 2014年4月16日,據(jù)譯雅馨翻譯公司觀察了解到,近百位專家學者參加了中國建筑科學研究院研究員許鐘麟《空氣潔凈技術原理》一書的英文版及中文第四版首發(fā)式、中文版出版30年,暨海內(nèi)外空氣潔凈新技術研討會。

《空氣潔凈技術原理》是許鐘麟數(shù)十年從事空氣潔凈技術學術研究的結(jié)晶,其書的特點是“博采眾長,自成一家”。他在書中詳盡地闡述了空氣潔凈的技術原理及其應用,具有理論性、系統(tǒng)性和新奇性,是一本優(yōu)秀的學術著作。這次由世界著名的德國斯普林格出版社將該書翻譯成英文后出版并在全世界發(fā)行,這是在空氣潔凈方面國外專業(yè)出版社第一次翻譯中國科學家的著作,在海內(nèi)外學術界引起了很大的反響,這是中國人的驕傲。

1959年,許鐘麟畢業(yè)于清華大學供熱供燃氣及透風專業(yè),1962年研究生畢業(yè)于同濟大學采暖透風專業(yè)。后來因為工作需要,他又開始了對高效過濾器、潔凈度級別、潔凈室等題目的研究。幾十年來,許鐘麟在空氣潔凈新技術的研究和探索上孜孜以求,在沒有國外資料可參考的情況下,他針對空氣潔凈技術及其工程中的理論和應用題目,研究出了30余項專利,其中包括申請到多項國外專利,提出了大量領先于當時國外空氣潔凈技術研究與工程水平的立異成果。早在30年前,許鐘麟就在《空氣潔凈技術原理》一書中通過實例分析對大氣層題目進行研究得出了一個結(jié)論,即大氣層濃度是跟著相對濕度的增加而增加的,這對解釋大氣霧霾的形成和管理提出了一個科學的建議,這對我國目前大范圍霧霾的防治有著積極的意義。

寶劍鋒從磨礪出。為了搞科研,許鐘麟常常夜以繼日地工作,克服了凡人難以想象的難題。那時沒有計算機畫圖,他趴在桌子上用筆和尺子精心描畫。有時一不小心,一小滴鋼筆水濺到圖紙上,功虧一簣,他只得重畫。就這樣,一張圖紙往往要畫上多張才能終極完成。在空氣潔凈技術領域,他成績斐然,自2004年獲得第五屆中國光華工程科技獎以來,一直堅持在科研第一線,其間又出版了5本專著,4項發(fā)明專利,其中獲得美國專利一項,開發(fā)成功6項新產(chǎn)品,主編了3本國家規(guī)范。

在與會者們強烈熱鬧的掌聲中,許鐘麟研究員做了主旨發(fā)言。他衷心感謝領導和各位專家給予他的鼓勵和支持,他還針對目前海內(nèi)外空氣潔凈新技術中的熱門和難點題目闡述了自己的觀點。他夸大指出,在科學研究上要不迷信國外,不迷信權勢巨子,不迷信自己;只有積極學習海內(nèi)外的提高前輩技術,勇于實踐,不斷立異,才能在科學研究領域不斷取得新的成績。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn

譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部