譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

深圳翻譯公司翻譯形式的強與弱

日期:2011-06-14 | 閱讀: 翻譯形式
深圳翻譯公司先容的“香港浸會大學(xué)的翻譯教學(xué)形式”與要地本地的翻譯教學(xué)相比有很大區(qū)別參加本次講習(xí)班的學(xué)員共約170人,其中來自天下高校的副教授、講師占大少數(shù),尚有多數(shù)各

     在筆譯教學(xué)方面,來自北京言語文明大學(xué)的劉喧囂博士以她的新作《筆譯本領(lǐng)頭腦迷信與筆譯推理教學(xué)法》為底本,闡明確她對筆譯教學(xué)的奇特明白。劉喧囂以為,如今的中國翻譯研討進展在靜態(tài)的研討,即對翻譯效果的研討上,紕漏了靜態(tài)的研討,即對翻譯歷程的研討。要揭開翻譯歷程之謎,把它教給門生,必需對翻譯的靜態(tài)歷程舉行仔細研討。為此,研討要領(lǐng)和教學(xué)要領(lǐng)十分重要。

       內(nèi)容涵括了香港和要地本地的重要教學(xué)形式。其中,深圳翻譯公司先容的“香港浸會大學(xué)的翻譯教學(xué)形式”與要地本地的翻譯教學(xué)相比有很大區(qū)別參加本次講習(xí)班的學(xué)員共約170人,其中來自天下高校的副教授、講師占大少數(shù),尚有多數(shù)各行各業(yè)的外事翻譯和在校博士、碩士生。反應(yīng)歸來轉(zhuǎn)頭的有用視察表為125張。雖不是100%的正確,但這一反應(yīng)數(shù)字也足以代表重要征象。 

        深圳翻譯公司在微觀方面,翻譯學(xué)的學(xué)科配置和實際研討代表了主流。來自北京大學(xué)的辜正坤教授以“點到為止”的要領(lǐng),向?qū)W員們先容了他的《翻譯學(xué)通論》的理路組成,意在引導(dǎo)門生進入微觀翻譯學(xué)與微觀翻譯學(xué)的重要層面。同是講翻譯學(xué),香港浸會大學(xué)的潭載喜教授則是從東方翻譯形式談起,闡發(fā)了東方翻譯形式的強與弱,并對翻譯先生長的路向作了預(yù)測。清華大學(xué)的王寧教授則基于對如今翻譯及其研討之現(xiàn)狀的考慮,試圖對舉世化時期的翻譯舉行重新界講和定位,并對舉世化進程中翻譯的作用做出描畫。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部