譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

深圳翻譯公司民族的風(fēng)俗起英文名

日期:2011-04-16 | 閱讀: 英文名
Gopher:英文意為“地鼠”。它是Internet中基于菜單驅(qū)動的信息查問軟件,可將用戶的要求主動轉(zhuǎn)換成FTP(文件傳輸協(xié)定)或Telnet(用于近程終端銜接的規(guī)范IP協(xié)定)命令,在菜單的引誘下

 


 

   遵照英語民族的風(fēng)俗,個別在嬰兒接收洗禮的時分,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后自己可以在取用第二個名字,排在教名之后。英語個人名的起源大抵有以下幾種狀況:標(biāo)準(zhǔn)翻譯公司獲取外語材料與信息

   昵稱包含愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋摯友間常來示意親熱的稱呼,是在教名的基本上派生進去的。通常有如下狀況:

1。 保存首音節(jié)。如 Donald => Don, Timothy => Tim。 假如本名以元音掃尾,
則可派生出以“N“打頭的昵稱,如:Edward => Ned。
2。 +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy。
3。 采取尾音節(jié),如:Anthony => Tony, Beuben => Ben。
4。 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew。
5。 不規(guī)矩派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill。

 

       Gopher:英文意為“地鼠”。它是Internet中基于菜單驅(qū)動的信息查問軟件,可將用戶的要求主動轉(zhuǎn)換成FTP(文件傳輸協(xié)定)或Telnet(用于近程終端銜接的規(guī)范IP協(xié)定)命令,在菜單的引誘下,用戶可對Internet上近程信息體系進行走訪。

Archive:“檔案;檔案館”之意。Internet中的文檔效勞器,可活期主動地走訪眾多的Internet FTP效勞器,將這些效勞器上的文件索引成一個可以檢索的數(shù)據(jù)庫。

WAIS:是Wide Area Information Service的簡寫,深圳翻譯公司廣域信息效勞器。它使得Internet上偉大的數(shù)據(jù)資源變得易于檢索,并且可以取得近程數(shù)據(jù)庫的信息。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部