譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊(cè)

向他們大聲的說出你的愛

日期:2010-07-20 | 閱讀:
On my way home from coaching basketball yesterday, I was listening to WGN - my favorite talk radio station out of Chicago. I could tell right away that there was something wrong by the somber1mood of the speaker. There had been a pl

On my way home from coaching basketball yesterday, I was listening to WGN - my favorite talk radio station out of Chicago. I could tell right away that there was something wrong by the somber1mood of the speaker. There had been a plane crash. Two small planes collided into each other over a northern suburb of Chicago. What made the story hit close to home 2 was that Bob Collins, the morning show man for WGN, was the pilot of one of the planes and had been killed. Later that night, as I made my 40 minute drive to my thirdshift3 job, I listened as the station reminisced and paid tribute to a man who was loved by many. They told story after story,describing him as the ultimate friend, and a man who had lived lifeto the fullest. Genuine love and affection poured in from all over the country. The more I listened about how this man had influenced those around him, the more discouraged I became。
  昨天教完籃球課,我在回家的路上聽著WGN電臺(tái)的節(jié)目,這是芝加哥的廣播電臺(tái)中我最喜歡的談話節(jié)目電臺(tái),主持人低沉的語調(diào)讓我馬上得知可能有什么不好的事情發(fā)生了。那是一場空難,兩架小型飛機(jī)在芝加哥北部郊區(qū)上空相撞了。這個(gè)消息讓我震動(dòng),因?yàn)橄嘧诧w機(jī)的駕駛員之一就是WGN電臺(tái)早播節(jié)目主持人鮑勃·柯林斯,他在事故中遇難了。當(dāng)晚我驅(qū)車40分鐘去我要值夜班的地方,途中我在電臺(tái)中聽到了人們對(duì)他的緬懷和敬意,許多人都敬慕他。人們講述著他的故事,一個(gè)接一個(gè),將他說成是我們一生的朋友、一個(gè)一生充實(shí)的人。人們對(duì)他真切的喜愛和情感從全國各地傾瀉而來。但關(guān)于這個(gè)人對(duì)他身邊的人們?cè)斐闪撕蔚扔绊懀衣牭迷蕉嗑驮接X得沮喪。
  Why you ask?
  I was discouraged because I wanted to know why we as aculture, wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them? Why do we wait until someone’s ears can’thear before we let them know how much they mean to us? Why do wewait until it is too late before we recall the good qualities of aperson? Why do we build someone up after they have gone intoeternity? What good does it do then? We share memory after memory,as we laugh, cry, and think back about what was positive in aperson’s life. Yes, it does help us cope with the grief of losing someone that was special to us. And yes, it does bring those whoare coping closer together. But as we lovingly remember thisperson, our words fall short of the ears that most needed to hearthem。
  你會(huì)問我為什么這樣?
  我感到沮喪是因?yàn)槲蚁胫溃瑸槭裁次覀冃纬闪诉@種文化,非要等到某人去世以后才告訴他我們是多么愛他?為什么我們非要等到某人再也聽不到聲音了才讓他知道他對(duì)我們是何等重要?為什么我們非要等到無法挽回時(shí)才回憶起某人的優(yōu)秀品質(zhì)?為什么我們非要等到某人與世長辭后才去贊美他?這樣做究竟好處何在?我們笑著,哭著,回想起某個(gè)人一生中的亮點(diǎn),分享著關(guān)于他的點(diǎn)滴記憶。沒錯(cuò),這樣做確實(shí)可以幫我們減輕因失去某個(gè)特別的人而帶來的悲痛。沒錯(cuò),這樣做確實(shí)可以使我們這些與悲痛抗?fàn)幍娜藗兛康酶?。但是,就算我們熱切地去懷念這個(gè)人,我們的話卻再也傳不到最需要聽到這些話的耳朵里了。
  Just once I would like to see a celebration of life, insteadof a gathering of death. A celebration where stories are told, eyesmist over, laughter rings out; and as the speaker concludes his orher loving tribute, the person they are honoring rises from theirchair and gives them the biggest bear hug! Wouldn’t that besomething! The special person gets to hear the stories and come tothe realization that they have made a difference on this earth. Andall this is done well before they leave their earthly bodies and gointo eternity. And when the inevitable funeral finally comes, wecan say goodbye with the knowledge that they knew exactly how people felt about them while they were here on earth。
  我想體驗(yàn)一次歌頌生命的慶典,而不是悼念亡靈的聚會(huì),哪怕只有一次。在慶典上,人們?cè)V說著故事,淚眼朦朧,笑聲時(shí)而四起。當(dāng)講話人講出自己愛的贊頌時(shí),那些被稱贊的人從椅子中站起來與他們熱情相擁!這樣不是很好嗎?被贊頌的人聽到人們講述他的故事,這才意識(shí)到自己在這世界上對(duì)其他人也是重要的。他們?cè)诜采砣胪?、離開塵世之前要經(jīng)歷所有這些,這樣,即使他們的葬禮最終總是要到來,我們也可以與他們道別了,因?yàn)槲覀冎溃麄兞私庾约涸谑罆r(shí)人們對(duì)他們的感情。
  I now have a stronger resolve to tell those around me how much they mean to me. I am going to let my wife know just how loved and appreciated she is, not only by my words, but also by my actions. Iam going to play Batman with my four year old more often, and inthe middle of our romping, I am going to grab him, hug him tightly,and tell him how thankful I am that he is my son. I am going to sneak into my sleeping toddler’s bedroom, place my lips on hischubby cheek, and thank God for the bundle of joy he has broughtinto my life. Each day I will make a point to tell both of my boyshow much I love them, whether they are four or eighteen! Fromthere, I am going to let family and friends know the tremendous impact they have had on my life. And last but not least,I am goingto let the high school players I coach know that I look forward toeach and every minute that I get to spend with them in the gym。
  如今,我更加堅(jiān)定地要告知身邊的人,讓他們知道他們對(duì)我是何等重要。我要讓我的妻子知道我是多么愛她、欣賞她——不僅要說出來,還要用行動(dòng)向她表示。我要多多地陪4歲的兒子玩“蝙蝠俠”游戲,在嬉笑打鬧中,我會(huì)抓住他,緊緊地抱著他,告訴他有這樣一個(gè)兒子我是多么感激。我要悄悄走到我那熟睡的蹣跚學(xué)步的孩子床前,親吻他胖嘟嘟的臉蛋兒,感謝上帝將如此多的歡樂帶進(jìn)我的生命。每一天,我都會(huì)告訴兩個(gè)兒子我是多么愛他們,無論他們是4 歲還是18歲?。ㄍㄟ^這些舉動(dòng),)我要讓我的家人和朋友們知道他們對(duì)我的生活有著巨大的影響。最后,但也同樣重要的是,我要讓跟我訓(xùn)練的那些中學(xué)生們知道,我向往著和他們?cè)隗w育館里一同練習(xí)的每一分鐘。
  Do you love someone? Then tell them! Has someone been aninfluence in your life? Then give them a call! Has someone made adifference in your life? Then write them a letter or send them anemail! Life is too short to leave kind words unsaid. The words yousay, or the letters you write, might just make all the differencein the world。
  你愛著什么人嗎?那就對(duì)他們說出來!有誰曾影響過你的生活嗎?給他們打個(gè)電話吧!有誰在你的生命中意義非凡嗎?那就給他們寫封信或發(fā)一封電子郵件吧!生命過于短暫,不要讓這些溫暖的話埋在心底。你說的這些話或?qū)懙倪@些信也許會(huì)讓世界大不相同。
  1. somber a . 憂郁的;悶悶不樂的
  2. close to home: 極大地影響某人
  3. 三班制(three-shift system) 是最經(jīng)常使用的輪班制度,各國的時(shí)間安排不盡相同, 通常“ 早班”(或“白班”)(first shift 或day shift)為6:00 a.m. ~ 2:00 p.m,“ 中班” (secondshift 或middle shift) 為2:00 p.m. ~ 10:00 p.m,“ 晚班”(“ 夜班” 或“大夜班”)(third shift, night shift 或graveyard shift)為10:00 p.m. ~ 6:00a.m.,或者將全天24 小時(shí)等分成三部分,每一部分為一班。

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部