譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 行業(yè)動(dòng)態(tài)

經(jīng)貿(mào)英語翻譯教學(xué)要掌握翻譯的技巧和理論?

日期:2014-09-16 | 閱讀: 經(jīng)貿(mào)英語翻譯
翻譯是將一種語言所表達(dá)的思想內(nèi)容,全面,忠實(shí),流暢地轉(zhuǎn)換成另一種語言.最忌諱的是搞文字對(duì)等,譯文應(yīng)傳達(dá)原文的內(nèi)容和精神.

翻譯是將一種語言所表達(dá)的思想內(nèi)容,全面、忠實(shí)、流暢地轉(zhuǎn)換成另一種語言。最忌諱的是搞文字對(duì)等,譯文應(yīng)傳達(dá)原文的內(nèi)容和精神。
       近代翻譯是從清末開始的。當(dāng)時(shí),嚴(yán)復(fù)提出了“信、達(dá)、雅”的標(biāo)準(zhǔn)。以后,人們又相繼提出種種標(biāo)準(zhǔn)。深圳專業(yè)翻譯公司總結(jié)起來,無非是要注意兩點(diǎn):一是要忠實(shí)原文,包括內(nèi)容和風(fēng)格;二是要通順,流暢。正確地理解原文是翻譯的基礎(chǔ)。由于翻譯涉及兩種不同的語言,所以必須對(duì)兩種語言的異同有很好的了解,并妥善處理它們之間的差異。處理這些差異的方法,就是我們通常所說的翻譯技巧。 
       要想使學(xué)生完成準(zhǔn)確而又流暢的翻譯,教師必須要授予一些翻譯方法和翻譯理論。只有掌握了系統(tǒng)的翻譯理論和方法,教師才能在翻譯教學(xué)中幫助學(xué)生培養(yǎng)和提高翻譯能力,讓翻譯也做到有據(jù)可依,而不是憑空捏造或臆想。翻譯活動(dòng)不是隨心所欲的文字工作,涉及到的翻譯技巧有:增譯法、減譯法、重譯法、分譯法、詞類轉(zhuǎn)移法等,還要注意被動(dòng)句的翻譯、倍數(shù)的翻譯、習(xí)語的翻譯、定語從句的翻譯等。在經(jīng)貿(mào)英語教學(xué)中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的翻譯思維能力的提高是教學(xué)的突破點(diǎn)。而翻譯思維能力的提高在本質(zhì)上說在于提高學(xué)生翻譯的語境意識(shí)和根據(jù)語境妥善處理翻譯問題的能力。教師通過將學(xué)生置于翻譯活動(dòng)中去理解將一種語言中的內(nèi)容轉(zhuǎn)移到另一種語言中去的思維過程。 思索如何把別人的想法忠實(shí)地表達(dá)出來。翻譯教學(xué)的過程也是文化交流學(xué)習(xí)的過程。 應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新思維,全球視野 。 
       語言中蘊(yùn)涵著豐富的文化因素。不同民族、不同國家的傳統(tǒng)、風(fēng)俗、 禮儀、習(xí)慣等存在明顯差異 ,所以某些商務(wù)英語詞語與漢語所指表面上一致,而含義卻不同。 例如,英語的black tea,翻譯成漢語是“紅茶”,而不是“黑茶”。這是因?yàn)橹袊俗⒁獾氖遣杷念伾?,而英國人重點(diǎn)放在茶葉的顏色上。了解經(jīng)貿(mào)英語翻譯的必然性和重要性以及跨文化交際的差異,了解經(jīng)貿(mào)商務(wù)英語的特點(diǎn)及其現(xiàn)狀,能夠在譯入語中找到與原文意思對(duì)等的詞語以傳達(dá)語義信息、風(fēng)格信息及文化信息,即掌握翻譯的基本過程。要真正出色地做好翻譯工作,掌握兩種文化比掌握兩種語言甚至更為重要,因?yàn)樵~語只有運(yùn)用在特定的文化中才具有意義。要熟練掌握英漢兩種文化之間的差異,消除翻譯過程中遇到的文化障礙。 
       英語翻譯教學(xué)實(shí)踐中,一些教師只重視語言知識(shí)和技能,而忽略了文化介入,使語言與文化脫節(jié),產(chǎn)生很多分歧 。 例如將“玉兔”商標(biāo)翻譯成“Moon Rabbit” 而不是“Jade(玉) Rabbit” 。深圳專業(yè)翻譯公司認(rèn)為翻譯不僅是限于字面意義,更應(yīng)了解引申意義和豐富的文化蘊(yùn)涵。因?yàn)橛裢檬俏覈裨捴性聦m桂花樹下的玉兔。 經(jīng)貿(mào)英語翻譯教學(xué)的最終目的是要培養(yǎng)懂國際商務(wù)規(guī)則、掌握世界各民族文化特點(diǎn)的復(fù)合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動(dòng)能否順利開展的關(guān)鍵。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部