10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
醫(yī)學文獻翻譯的用途多樣。無論是學習研究還是論文創(chuàng)作在語言能力不足時。專業(yè)的翻譯就很有必要。由于其對專業(yè)與嚴謹程度的苛求。導致其在翻譯上也有極高的講究。難度也是可想而知。醫(yī)學文獻的翻譯是否準確、通順。這會直接影響到論文的科學性與可讀性。對于醫(yī)學文獻來說。譯文應該至少要達到兩個標準。一是忠實。二是通順。
譯雅馨翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經(jīng)驗。擁有眾多專業(yè)翻譯工作者。筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務。已經(jīng)為諸多醫(yī)療機構(gòu)及個人提供過筆譯翻譯服務。譯雅馨有著專業(yè)的筆譯翻譯項目組。會根據(jù)不同類型文件匹配相應的翻譯人員來翻譯。翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對。確保譯文的專業(yè)性和準確性。筆譯翻譯組譯員都是具備行業(yè)背景的資深譯員。不僅有著深厚的語言功底。對醫(yī)學文獻翻譯有著深刻的認知。熟悉相關的術語和詞匯。翻譯醫(yī)學文獻也會更專業(yè)。滿足客戶的醫(yī)療保險文件翻譯需求。達到客戶的最大滿意。
醫(yī)學文獻翻譯、醫(yī)學文獻資料翻譯、醫(yī)學文獻期刊翻譯、醫(yī)學文獻記錄翻譯、醫(yī)學文獻研究報告翻譯……
翻譯價格單位:元/千字。(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件。如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議。使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數(shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數(shù)統(tǒng)計字符數(shù)。不計空格顯示的數(shù)字。
2.以上報價均為參考價格。精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。
著作類醫(yī)學文獻 | |
著述類醫(yī)學文獻 | 包括醫(yī)學文件、醫(yī)學著作、醫(yī)學通俗讀物、醫(yī)學研究報告、醫(yī)學教材、醫(yī)學論文。 |
編撰類醫(yī)學文獻 | 包括醫(yī)學古書編撰和現(xiàn)代編撰類型(醫(yī)學叢書、醫(yī)學會議錄、醫(yī)學工具書、醫(yī)學教材、醫(yī)學匯編本)。 |