譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 文件翻譯

2021淺談醫(yī)學(xué)類翻譯的注意事項(xiàng)

日期:2021-07-14 | 閱讀:
隨著科學(xué)技術(shù)水平的提高,國(guó)際醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)交流逐漸增多,醫(yī)學(xué)翻譯已成為一門非常重要的領(lǐng)域。 醫(yī)學(xué)翻譯 的需求日益增長(zhǎng)。要做好醫(yī)學(xué)翻譯工作,不僅要掌握醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的知識(shí),還要具備良

隨著科學(xué)技術(shù)水平的提高,國(guó)際醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)交流逐漸增多,醫(yī)學(xué)翻譯已成為一門非常重要的領(lǐng)域。醫(yī)學(xué)翻譯的需求日益增長(zhǎng)。要做好醫(yī)學(xué)翻譯工作,不僅要掌握醫(yī)學(xué)英語專業(yè)的知識(shí),還要具備良好的水平、翻譯技能和邏輯思維能力。對(duì)于醫(yī)學(xué)的翻譯必須做到非常的嚴(yán)禁,只有嚴(yán)禁的醫(yī)學(xué),才有可能正確,差之毫厘謬以千里,這種情況在醫(yī)學(xué)翻譯是不能發(fā)生的下面譯雅馨翻譯就為大家介紹一下醫(yī)學(xué)英語翻譯的注意事項(xiàng)。

一、需要注意用詞的精準(zhǔn)性

醫(yī)學(xué)翻譯有很多的專業(yè)術(shù)語是不可隨意替代的,若盲目替代,很可能導(dǎo)致出現(xiàn)失誤。而如果出現(xiàn)不懂得的專業(yè)術(shù)語必須要進(jìn)行查詢才可敲定翻譯的終結(jié)果。畢竟專業(yè)術(shù)語的意思都是獨(dú)立性的,不可在不查詢的情況下隨意進(jìn)行猜測(cè)翻譯, 無論是數(shù)字的錯(cuò)誤還是小數(shù)點(diǎn)位置的錯(cuò)誤都會(huì)影響到信息的精準(zhǔn)傳遞。比如相關(guān)的翻譯內(nèi)容是用藥量的數(shù)字介紹,若數(shù)字翻譯出現(xiàn)偏差或者是小數(shù)點(diǎn)位置出錯(cuò),都是會(huì)導(dǎo)致用藥失誤。畢竟,是藥三分毒,用好了救人,用錯(cuò)了害人。所以這是重要的禁忌之一。

二、需要注意語法的正確性

醫(yī)學(xué)英語翻譯要求語法正確,內(nèi)容流暢。為了更好地完成醫(yī)學(xué)英語的翻譯,在翻譯過程中應(yīng)避免一些語法錯(cuò)誤。只有在語法完全正確的情況下,原文的意思才能準(zhǔn)確、清晰地表達(dá)出來。因此,醫(yī)學(xué)翻譯人員必須具備良好的語法知識(shí),并能靈活運(yùn)用, 由于大多數(shù)醫(yī)學(xué)文章強(qiáng)調(diào)內(nèi)容的客觀性,主要是敘事和推理,因此醫(yī)學(xué)英語文章中的許多句子將呈現(xiàn)繁瑣復(fù)雜的形式,如被動(dòng)句和倒置句。這要求譯者要注意句子格式,靈活轉(zhuǎn)換,不能按原句強(qiáng)制翻譯。許多醫(yī)學(xué)文章涉及患者姓名,醫(yī)生姓名等個(gè)人信息,并且更加注重翻譯,不應(yīng)該犯錯(cuò)誤以避免誤解。

譯雅馨翻譯自成立以來就開始提供醫(yī)療方面的翻譯服務(wù),為客戶提供的語種涵蓋除英語外還包括德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務(wù)。

譯雅馨翻譯始終把客戶的滿意作為企業(yè)服務(wù)追求的目標(biāo),通過誠(chéng)信合作、 品質(zhì)化經(jīng)營(yíng)為廣大客戶提供一流的翻譯產(chǎn)品,與客戶共同成長(zhǎng)進(jìn)步。詳情可咨詢400-8808295。


在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部