譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯新聞 > 文件翻譯

合同外文翻譯聊聊土建工程合同翻譯

日期:2021-04-20 | 閱讀:
土建工程是一門(mén)為人類(lèi)生活、生產(chǎn)、防護(hù)等活動(dòng)建造各類(lèi)設(shè)施與場(chǎng)所的工程學(xué)科,涵蓋了地上、地下、陸地、水上、水下等各范疇內(nèi)的房屋、道路、鐵路、機(jī)場(chǎng)、橋梁、水利、港口、隧道、給排

土建工程是一門(mén)為人類(lèi)生活、生產(chǎn)、防護(hù)等活動(dòng)建造各類(lèi)設(shè)施與場(chǎng)所的工程學(xué)科,涵蓋了地上、地下、陸地、水上、水下等各范疇內(nèi)的房屋、道路、鐵路、機(jī)場(chǎng)、橋梁、水利、港口、隧道、給排水、防護(hù)等諸工程范圍內(nèi)的設(shè)施與場(chǎng)所內(nèi)的建筑物、構(gòu)筑物、工程物的建設(shè),其既包括工程建造過(guò)程中的勘測(cè)、設(shè)計(jì)、施工、養(yǎng)護(hù)、管理等各項(xiàng)技術(shù)活動(dòng),又包括建造過(guò)程中所耗的材料、設(shè)備與物品。

<h2 ">土建工程合同翻譯方法

土建合同翻譯方法主要?dú)w納有三點(diǎn),1. 字面譯法(literal translation) 2. 變通譯法(modified translation) 3. 改換譯法 (adapted translation)。可能大家不太理解我在分別為大家解釋一下。

字面法即按字面直譯原文。由這種譯法產(chǎn)生的譯文在選詞、句法、語(yǔ)義及語(yǔ)用意義等方面均與原文基本一致。但采用字面法要有前提原文中的語(yǔ)言和文化因素必須與譯語(yǔ)基本相符。否則便會(huì)導(dǎo)致死譯硬翻,使譯文極不自然,甚至歪曲原文。

在科技翻譯中字面法常有應(yīng)用,如下列各句基本上采用的就是字面譯法:

1) This makes a close circuit.

這構(gòu)成一個(gè)閉合電路。

2) Each constituent of the tissue, such as capillaries, glands and collagen, will scatter light or

 細(xì)胞組織的每一個(gè)成分例如毛細(xì)血管、腺和骨膠原都以不同的方式散射光或吸收光。

變通法在標(biāo)書(shū)翻譯過(guò)程中我們往往發(fā)現(xiàn)在許多情況下若照字面直譯原文會(huì)感到非常別扭。有時(shí),甚至行不通。這表明此時(shí)原文所涉及的語(yǔ)言和文化因素與譯語(yǔ)差異較大,不能按字面直接轉(zhuǎn)換,而應(yīng)作必要的變通,即翻譯時(shí)應(yīng)對(duì)詞語(yǔ)和句法作些必要的改動(dòng)和調(diào)整,從而使譯文符合譯語(yǔ)規(guī)范和習(xí)慣,以達(dá)到再現(xiàn)原文的語(yǔ)義和語(yǔ)用意義的最終目的。以下僅就科技翻譯中最常用的幾種變通技巧舉例簡(jiǎn)述:


譯雅馨翻譯公司建筑翻譯人員都有著豐富的建筑翻譯經(jīng)驗(yàn),掌握著大量建筑詞匯,具備深厚的語(yǔ)言功底和豐富的學(xué)科知識(shí),能夠勝任各類(lèi)建筑翻譯項(xiàng)目。

我司始終致力于為中國(guó)企業(yè)在涉外工程中遇到的語(yǔ)言障礙、文化差異、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)差異、安全環(huán)保限制、勞務(wù)管理等方面提供翻譯支持,為中國(guó)企業(yè)抓住機(jī)遇大力發(fā)展與國(guó)際市場(chǎng)的交流與合做貢獻(xiàn)力量!

在始終堅(jiān)持“質(zhì)量至上、信譽(yù)第一”指導(dǎo)思想的前提條件下,公司實(shí)行嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系和科學(xué)的項(xiàng)目管理,以確保每一次客戶(hù)委托都完成得盡善盡美。多年來(lái),通過(guò)不斷為客戶(hù)提供全方位的優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù),公司已贏得了客戶(hù)的認(rèn)可和信任,在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中贏得了良好的信譽(yù)和較高的知名度,并與國(guó)內(nèi)外眾多機(jī)構(gòu)和企事業(yè)單位建立了良好的長(zhǎng)期合作關(guān)系。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布。可學(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話(huà)
翻譯類(lèi)別
在線咨詢(xún)
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話(huà)咨詢(xún)
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部