譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯新聞 > 文件翻譯

銀行流水的英語(yǔ)翻譯介紹專(zhuān)業(yè)英文廣告合同翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

日期:2021-04-13 | 閱讀:
隨著商業(yè)貿(mào)易的發(fā)展。廣告早已不僅僅局限于簡(jiǎn)單的電視輪播。漸趨多種形式盤(pán)桓在我們的生活中?;蛟S是一片意想不到的軟文。或許是電視劇中隱藏福利。或許是偶像代言的效力。 廣告貿(mào)易

隨著商業(yè)貿(mào)易的發(fā)展。廣告早已不僅僅局限于簡(jiǎn)單的電視輪播。漸趨多種形式盤(pán)桓在我們的生活中?;蛟S是一片意想不到的軟文。或許是電視劇中隱藏福利。或許是偶像代言的效力。

廣告貿(mào)易都要涉及到廣告合同的簽訂。尤其在多元文化的今天??鐕?guó)度??缥幕男袨榻灰啄J皆絹?lái)越多。因?yàn)檎Z(yǔ)種不同。此時(shí)就需要專(zhuān)業(yè)的合同翻譯公司。

廣告合同領(lǐng)域

廣告的種類(lèi)多種多樣。如多媒體廣告合同翻譯?;ヂ?lián)網(wǎng)廣告合同翻譯。書(shū)面廣告合同翻譯。手機(jī)廣告合同翻譯。汽車(chē)廣告合同翻譯。流動(dòng)廣告合同翻譯等多種類(lèi)廣告合同翻譯。不同種類(lèi)的廣告類(lèi)型收費(fèi)也是不同的。

翻譯資質(zhì)

我司目前擁有NATTI二級(jí)筆譯資質(zhì)和美國(guó)official translation官方公證。以及承諾宣誓詞。以下是我司的宣誓詞和翻譯專(zhuān)用章。

我司為世界上的各大公司提供廣告合同翻譯服務(wù)。均獲認(rèn)可。譬如中國(guó)X奇藝公司。在涉及廣告糾紛時(shí)也為一些法院提廣告合同的翻譯。也會(huì)為公司資產(chǎn)認(rèn)證做廣告合同翻譯服務(wù)和廣告推廣合同的翻譯認(rèn)證服務(wù)。

我們的翻譯質(zhì)量控制以譯者團(tuán)隊(duì)初審和審查組/排版組二審以及最后的綜合終審來(lái)保證。確保每位客戶拿到的都是最符合原稿的翻譯稿件。具體步驟如下:

審查組二審:審查組接受稿件后。進(jìn)行和原稿件的同步審查。確定發(fā)現(xiàn)問(wèn)題后打回給譯者(如問(wèn)題多則反復(fù))

綜合終審:確定所有問(wèn)題得到解決后。所有組別會(huì)進(jìn)行最后的審查。如綜合審查確定與原稿內(nèi)容版式完全一致。語(yǔ)境和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)相同。則認(rèn)定通過(guò)。交給客戶。以下使我們的廣告合同翻譯案例。僅供大家參考

廣告合同翻譯案例

文字節(jié)選

甲方權(quán)利義務(wù)

Party A’s rights and obligations

(a)  甲方應(yīng)根據(jù)本協(xié)議網(wǎng)站建設(shè)項(xiàng)目的實(shí)際需要和乙方的要求提供協(xié)助。并提供相關(guān)的信息、材料及圖片等。甲方保證提供的所有資料完整、真實(shí)、合法。圖片清晰、文字材料應(yīng)為電子文檔格式。

Party A shall provide assistance in accordance with the actual needs of the website construction project of this Agreement and the requirements of Party B and provide relevant information, materials and pictures. Party A shall guarantee that all information provided by Party A is complete, authentic, legal and legible, and the text materials shall be in electronic document format.

(b)  甲方承諾。向乙方提供的內(nèi)容、資料等不會(huì)侵犯任何第三方的權(quán)利。若發(fā)生侵犯第三方權(quán)利的情形。由甲方承擔(dān)全部責(zé)任。因甲方使用前述內(nèi)容、資料給第三人造成損害的。由甲方自行承擔(dān)責(zé)任。發(fā)生前述情形的。甲方還應(yīng)負(fù)責(zé)使乙方免受由此引起的任何責(zé)任、損失。

Party A shall promise that the contents and materials provided to Party B will not infringe the rights of any third party. Party A shall bear full responsibility in case of infringement of the rights of third parties. If Party A causes damage to a third party for using the foregoing content or materials, Party A shall bear the responsibility. In the event of the foregoing, Party A shall also be responsible for protecting Party B from any liability or loss arising therefrom.

翻譯報(bào)價(jià)

廣告合同翻譯的價(jià)格視合同材料數(shù)量而定。具體價(jià)格請(qǐng)見(jiàn)官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們。譯稿翻譯完后會(huì)有翻譯公司的翻譯專(zhuān)用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認(rèn)證。保證合同譯稿和原稿的一致性!

譯雅馨翻譯是正規(guī)廣告合同翻譯公司。我們會(huì)認(rèn)真對(duì)待和負(fù)責(zé)每一份廣告合同翻譯。并鄭重承諾:100%通過(guò)認(rèn)證。無(wú)效退款。我們擁有從業(yè)多年的廣告合同翻譯團(tuán)隊(duì)和排版團(tuán)隊(duì)。力爭(zhēng)做到與原稿版式相同。并擁有專(zhuān)人和您對(duì)接。保證在翻譯過(guò)程中您可以隨時(shí)知道進(jìn)度和問(wèn)題溝通。翻譯完畢后我們也會(huì)有完整的翻譯售后服務(wù)。各位如果有廣告合同需要翻譯。歡迎來(lái)我們這里進(jìn)行翻譯。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布。可學(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類(lèi)別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部