譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯誤區(qū)討論

聯(lián)合國同聲傳譯的特點

日期:2013-11-04 | 閱讀:
2013年11月04日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,聯(lián)合國是從事多邊外交和舉行國際會議的重要場所。聯(lián)合國有六種語言的同聲傳譯。由于譯員是邊聽邊譯,所以只要發(fā)言人以正常偏慢的語速

 2013年11月04日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,聯(lián)合國是從事多邊外交和舉行國際會議的重要場所。聯(lián)合國有六種語言的同聲傳譯。由于譯員是邊聽邊譯,所以只要發(fā)言人以正常偏慢的語速講話即可,比起交替?zhèn)髯g要快得多,會議效率大大提高。聯(lián)合國中的同聲傳譯,一般是由幾個人輪換完成的。國際上的慣例是3人一組連續(xù)工作3個小時,休息兩個小時后再工作3個小時。

在聯(lián)合國里,英文、法文、西班牙文及俄文是兩人一組,因為這幾種語言是單向翻譯,即英語翻譯箱只負(fù)責(zé)把其他所有該箱子能聽懂的語言翻譯成英文給聽眾,法語翻譯箱只負(fù)責(zé)把其他所有該箱子能聽懂的語言翻譯成法文給聽眾。但這4種語言的翻譯箱一般不負(fù)責(zé)將中文及阿拉伯語翻譯成自己箱子的語言。這就要求中文和阿拉伯文箱子要將中文和阿拉伯文分別翻譯成英文或法文,前4種語言箱子里的翻譯再聽翻譯出來的英文或法文分別翻譯成自己箱子的語言,進(jìn)行“翻譯接力”。

中文和阿拉伯文這些3人一組的翻譯,一般是每人翻譯20分鐘,另外一個翻譯再接過去;其他4 種語言為2人一組,這些翻譯就得每人翻譯半個小時,但當(dāng)會場上有人用本箱的語言發(fā)言時,這個箱子就可以臨時關(guān)機休息了。在聯(lián)合國,講英文的是大多數(shù),所以英文箱子的翻譯幾乎不用工作,西班牙語和法語工作量稍大一些。聯(lián)合國對譯員翻譯的場次數(shù)做了限制。 每個翻譯每周同傳時間最多不能超過8節(jié)(每3個小時算一節(jié))。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://www.hongyuan015.cn

譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部