譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯誤區(qū)討論

商務(wù)英語(yǔ)常犯的錯(cuò)誤

日期:2010-09-04 | 閱讀:
I look forward to hearing from you. 這個(gè)短語(yǔ)通常用于商務(wù)信件中。但是學(xué)習(xí)英語(yǔ)者常寫成,I look forward to hear from you.這不正確并且讓英語(yǔ)本土人士聽起來有些滑稽。動(dòng)詞 hear在這個(gè)短語(yǔ)中總是要

 


"I look forward to hearing from you."

這個(gè)短語(yǔ)通常用于商務(wù)信件中。但是學(xué)習(xí)英語(yǔ)者常寫成,"I look forward to hear from you."這不正確并且讓英語(yǔ)本土人士聽起來有些滑稽。動(dòng)詞 "hear"在這個(gè)短語(yǔ)中總是要有"ing"的。

Headquarters and Information

許多的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者把"headquarters"這個(gè)單詞的"s"漏掉而在"information"后加上了"s"。Headquarters是個(gè)單數(shù)名詞意思是公司的總部:"I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO." Headquarters是個(gè)微妙的單詞因?yàn)樗且?quot;s"結(jié)尾的??雌饋硐笫莻€(gè)復(fù)數(shù)名詞!但是漏掉"s"會(huì)把headquarters變成個(gè)動(dòng)詞,"to headquarter."

在另一方面,許多學(xué)習(xí)者在information后加上了"s"。大多數(shù)人的理由是如果他們需要很多的信息,他們就需要把這個(gè)單詞變成復(fù)數(shù),例如,"I need informations on overseas study programs."但是信息是個(gè)不可數(shù)名詞(它沒有復(fù)數(shù)名詞)。你只需要說,"I need some information."

Executive

"executive"是公司的管理人員。如果你正在向訪客或是客戶介紹你公司的高層executives,那就要注意單詞的發(fā)音嘍!如果你將重音落在 "u"上,那么"executive"馬上就聽起來象"execute" - 將某人殺死或判死刑。

Present? Presentate? Presentation?

當(dāng)你作presentation時(shí)present信息。Present是個(gè)動(dòng)詞意思是將某物呈現(xiàn)給別人。presentation是常在商務(wù)中推出新信息時(shí)使用的一種形式。許多人-就算是一些英語(yǔ)的本土人士- 認(rèn)為"presentate"是 "presentation."的動(dòng)詞形式。不要犯同樣的錯(cuò)誤!

Personal vs. Personnel

密切注意這些單詞的拼寫和重音!"Personnel"是個(gè)名詞意思是公司的職員。例如"Our company has the best personnel in the industry."重音落在單詞的末尾。"Personal"是個(gè)形容詞意思是私人或是個(gè)人。"I'm requesting a day of annual leave for personal reasons."重音容落在單詞的開頭。如果你不仔細(xì),你就可能說成"personal meeting"而不是"personnel meeting."
 

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部