譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 行業(yè)動(dòng)態(tài)

游戲英語:和外國人打網(wǎng)游要知道哪些游戲術(shù)語

日期:2013-10-31 | 閱讀:
喜歡網(wǎng)游的朋友,不知有沒有跟外國玩家一起玩的經(jīng)歷,他們發(fā)的一些術(shù)語你都知道嗎?現(xiàn)在譯雅馨 翻譯公司 小編整理了一些,僅供參考。 通用類: 凡是游戲都用到的 bio 內(nèi)急Biolog

喜歡網(wǎng)游的朋友,不知有沒有跟外國玩家一起玩的經(jīng)歷,他們發(fā)的一些術(shù)語你都知道嗎?現(xiàn)在譯雅馨翻譯公司小編整理了一些,僅供參考。

通用類:

凡是游戲都用到的

bio 內(nèi)急——Biology Break,上廁所專用高端大氣上檔次詞匯!

lag——延遲,例句I'm lagging wait——卡,等等,別沖動(dòng)

glhf——good luck have fun,國際慣例第一句話——祝好運(yùn)開心

gg wp——good game well play,國際慣例最后一句——玩得漂亮

noob——表示菜鳥,群嘲極易引起對(duì)罵,尤其星際這種內(nèi)置語音的,可憐的耳朵

afk——away from keyboard,相當(dāng)于qq的“離開”狀態(tài)

grenade——手榴彈

fire in the hole——同上

out of ammo——沒子彈了

gogogo——走啦開工啦

sniper——狙擊

medic——醫(yī)生快來

out of armor——補(bǔ)護(hù)甲

stay close——跟好了別散開

retreat/ pull back——撤

ambush——有埋伏

FPS射擊類(第一第三人稱通用)術(shù)語:

cover me——掩護(hù)我

follow me——跟哥來

DOTA類術(shù)語:

TP——回城

miss, mia——miss in action對(duì)面游走

push——推線

support——輔助

jungle——打野

mid——Middle Lane.中路/中單

bot——Bottom lane.下路

ADC、APC——略

4:45,7RR——4:45 7 Roach Rush,4分半螳螂快攻(戰(zhàn)術(shù)效果圖如下,目測(cè)穩(wěn)贏,除非作死)

一般慣用的上線poke下老朋友,讓他們知道你來了:

sup dude——哥們兒別來無恙

brb bro——be right back,bro,兄弟我馬上就回來

hey wanna play/ team up——組起開黑的節(jié)奏

go get some food, brb——找點(diǎn)吃的,馬上就來

get some Popsicle, brb——吃棒冰馬上來。。。這絕逼是妹子

lol英雄一大堆,請(qǐng)走傳送門鼠標(biāo)懸停即出名字——League of Legends Wiki

royal——皇族(S3冠軍隊(duì)?)

ks——kill stealing搶怪、搶人頭等等

fb——first blood一血

ace——團(tuán)滅

AoE——Area of Effect群傷

AS ATS ASPD——Attack Speed攻速

Creeps——Monsters and minions.野味(有時(shí)指小兵)

IE——Infinity Edge無盡

BC——The Black Cleaver黑切

Soraka——星媽

GA——Guardian Angel春哥

Drake——小龍

Baron——男爵/大龍

RTS類(星際等即時(shí)戰(zhàn)略)術(shù)語:

zerg——蟲族

terran——人族

toss——神族(注意常用簡稱)

micro——微操

macro——防守反擊,開礦爆人口打(epic)史詩般的對(duì)抗

scout——偵察(用好是上黃金的前提)

cloak——隱形

detection——反隱

wall-in——一種戰(zhàn)略,堵路口反快攻專用技術(shù)。

expand——開分礦

high ground——高地,戰(zhàn)略重地

lift-off——人族建筑的升空

reactor——人族特有附加物,兵營升了出兵快一倍。

nuke——人族的ghost特有逆天技能,放核彈

shield——神族的護(hù)盾

creep——蟲族的沼澤,全圖最惡心的東西能阻擋建筑還能開視野,是蟲族的最愛。

troll——坑爹,把農(nóng)民拉出去一波那種。。成功就是坑對(duì)面,搞不好就是坑自己

WTF,DaFuq,WTH——what the fuck/ hell!表感嘆,常在見到troll的時(shí)候說。

Rush?——快攻否(蟲族必學(xué),哪怕打后期也先搞下農(nóng)民再說)

k, when?——ok,啥時(shí)候?

ggs, gotta go see ya next time :)——干得漂亮,但我得走了,再見!

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://hongyuan015.cn

譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部