譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://hongyuan015.cn
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com
10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
2013年10月9日據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,翻譯隨著國際分工的深化、發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)一體化趨勢的日益加強(qiáng),國際間的商品流通日益頻繁。各個國家為了爭奪世界市場,競相推銷本國產(chǎn)品,其中一個重要的促銷手段就是利用廣告將本國的商品和廠商的聲譽(yù)向國際推介。在中國,由于市場經(jīng)濟(jì)制度不斷發(fā)展與完善,對外開放中的經(jīng)濟(jì)活動日益增多,國際廣告事業(yè)蓬勃發(fā)展,它不僅給中國人帶來新的商品和服務(wù)或把中國的商品介紹給國外消費(fèi)者,而且還是傳播文化的載體。
廣告活動不僅是一種的經(jīng)濟(jì)活動,還是一種文化交流,它像一支無形的手左右著人們的生活方式和消費(fèi)習(xí)慣。廣告文化是從屬于商業(yè)文化的亞文化,同時包含商品文化及營銷文化。商品本身就是一種文化載體,文化通過商品傳播,商品通過文化而增殖。在中國,通過商品傳播文化早在絲綢之路時代,絲綢之路帶給西域的不僅僅是絲綢,它還以絲綢為載體,向西方世界傳播了古老的東方文化。
商品文化的實(shí)質(zhì)是商品設(shè)計(jì)、生產(chǎn)、包裝、裝潢及其發(fā)展過程中所顯示出來的文化附加值,是時代精神、民族精神和科學(xué)精神的辨證統(tǒng)一,是商品使用功能與商品審美功能的辨證統(tǒng)一。它是廣告文化的核心內(nèi)容。
營銷文化是指以文化觀念為前提,以切近人的心理需要、精神氣質(zhì)、審美趣味為原則的營銷藝術(shù)和哲理,它是廣告文化的集中表現(xiàn)形式,商品文化要通過營銷文化的實(shí)現(xiàn)而最終實(shí)現(xiàn)。廣告文化具有明顯的大眾性、商業(yè)性、民族性和時代性的特點(diǎn)。一定的文化傳統(tǒng)、信仰和價值觀在很大程度上左右著商業(yè)經(jīng)營者以及消費(fèi)者的心理、行為從而影響各國廣告活動。
國際廣告是跨國界、跨文化的商品營銷的宣傳形式,它面臨的不單是語言的轉(zhuǎn)換問題。如果只簡單地把國內(nèi)成功的廣告翻譯成進(jìn)口國文字直接搬出去,后果往往是不好的。因?yàn)閲H廣告與國內(nèi)廣告相比要面臨語言、傳統(tǒng)習(xí)慣、法規(guī)、教育、自然環(huán)境、宗教、經(jīng)濟(jì)狀況等差異問題。中國的國際廣告實(shí)施過程中,在廣告語言的運(yùn)用方面,翻譯起著舉足輕重的作用。翻譯工作者是跨文化交際活動中文化交流的使者。國際商業(yè)廣告的翻譯與文學(xué)、科技、新聞等其它文體的翻譯有所不同,因?yàn)樗鼜?qiáng)調(diào)翻譯中社會經(jīng)濟(jì)、文化等因素。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://hongyuan015.cn
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com