譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 行業(yè)動態(tài)

英語六級備考:深度閱讀準(zhǔn)確解答4步走

日期:2013-09-24 | 閱讀:
2013年9月24日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,大學(xué)英語六級考試(CET 6)閱讀由10%的快讀閱讀,5%的簡答題和20%的深度閱讀構(gòu)成,而深度閱讀是考試重心之一,包括兩篇文章,做題時(shí)間為20分

 2013年9月24日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,大學(xué)英語六級考試(CET 6)閱讀由10%的快讀閱讀,5%的簡答題和20%的深度閱讀構(gòu)成,而深度閱讀是考試重心之一,包括兩篇文章,做題時(shí)間為20分鐘左右,最多不能超過25分鐘,否則會影響其它題型解答的時(shí)間。

考生在面對六級閱讀詞匯量大、句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜、題材多樣化這樣的難題時(shí),如何能準(zhǔn)確解答關(guān)鍵在于兩點(diǎn):一是如何在閱讀過程中準(zhǔn)確在文中標(biāo)記出需要查找的內(nèi)容的具體位置;二是如何在閱讀完題干之后能迅速在文中根據(jù)記憶或者閱讀時(shí)的標(biāo)注找出相關(guān)內(nèi)容。如果第一方面做的很好能大大減少第二步所花的時(shí)間。

深度閱讀以議論性的文章為主,文章脈絡(luò)清晰、整體框架明確。而且,議論性的文章并不一定要100%全部讀懂,沒有必要把每一句話的意思都弄清楚,把每一個(gè)細(xì)節(jié)都掌握。4-5個(gè)問題不可能覆蓋文章中每一個(gè)細(xì)節(jié)、每一句話。解題過程中,只要找到答案,因此六級閱讀的解題過程中,通常采用的解題方法是——

1)瀏覽題目,推測全文主題

閱讀理解的五道題目之間通常都會有隱含的邏輯聯(lián)系,所以通過第一遍的初步瀏覽,有助于把握文章所談?wù)摰闹黝},作出簡單設(shè)想和推測。如

1. The phrase “emanate from” in Paragraph 1 most probably means “________”.

2. Which of the following is mentioned as one of the causes of bad breath?

3. According to the passage, alcohol has something to do with bad breath mainly because________.

4. Mouthwashes are not an effective cure for bad breath mainly because________.

5. We can infer from this passage that________.

第1、5題分別為猜詞題和推論題,沒有提供任何信息。不過第2、3、4題都提到了bad breath (難聞的口氣,口臭),因此文章談?wù)摰闹黝}就非常清晰,對于后面的理解和解題會有幫助。

2)判斷題型,確定題干關(guān)鍵詞

六級的深度閱讀主要考查主旨題、細(xì)節(jié)題、猜詞題、推論題和態(tài)度題等五種題型,重點(diǎn)考查細(xì)節(jié)題。細(xì)節(jié)題的關(guān)鍵詞主要有三類(1)顯性關(guān)鍵詞:大寫、數(shù)字、連字符單詞、序數(shù)詞等;(2)實(shí)意動詞;(3)核心名詞和生詞。這一步對于接下來的瀏覽文章圈定關(guān)鍵詞至關(guān)重要。

3)跳讀文章,尋找關(guān)鍵詞

瀏覽文章切忌試圖弄懂文中的每一個(gè)單詞。如果逐句翻譯會影響做題的速度,而且會忽略各題區(qū)域的尋找。跳讀的目的是要整體把握一下文章脈絡(luò),找到每道題目中的關(guān)鍵詞,從而可以確定每道題目答案的所在位置。答案在文中一般情況都是依次而下順序出現(xiàn)。

4)理解區(qū)域,排除干擾項(xiàng)

根據(jù)第三步尋找的區(qū)域,進(jìn)行深度的翻譯和理解,比較選項(xiàng)與文章的信息,注意選項(xiàng)的同義改寫、主動被動轉(zhuǎn)換,同時(shí)要當(dāng)心偷換概念、以偏概全等陷阱,依據(jù)選項(xiàng)一般不過于絕對(如出現(xiàn)never, only, all)等原理,排除干擾項(xiàng),最終確定答案。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://hongyuan015.cn

譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com

 

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部