譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯新聞 > 證件翻譯

國(guó)外駕照公證翻譯講解醫(yī)院出院記錄單英文翻譯

日期:2021-06-01 | 閱讀:
隨著近些年出旅游熱起來(lái)。人們的思想也開(kāi)化起來(lái)。在國(guó)內(nèi)有看不好的病也可以去國(guó)外尋求幫助。國(guó)外的醫(yī)生。醫(yī)療水平和醫(yī)療素養(yǎng)相較國(guó)內(nèi)較高。治療幾率也相對(duì)大一些。 除了去國(guó)外看病。

隨著近些年出旅游熱起來(lái)。人們的思想也開(kāi)化起來(lái)。在國(guó)內(nèi)有看不好的病也可以去國(guó)外尋求幫助。國(guó)外的醫(yī)生。醫(yī)療水平和醫(yī)療素養(yǎng)相較國(guó)內(nèi)較高。治療幾率也相對(duì)大一些。

除了去國(guó)外看病。就是去國(guó)外買藥。無(wú)論是去國(guó)外看病。還是去國(guó)外買藥。外國(guó)醫(yī)療部門和醫(yī)生需要患者或買藥者提供國(guó)內(nèi)的病歷文件翻譯。畢竟人家也看不懂中文。

為什么要翻譯出院記錄單

從醫(yī)療出院?jiǎn)畏g成英語(yǔ)。需要精準(zhǔn)。對(duì)準(zhǔn)確性。精準(zhǔn)度。專業(yè)性有高標(biāo)準(zhǔn)要求。所以對(duì)譯員也有相當(dāng)嚴(yán)格的審查標(biāo)準(zhǔn)。如果對(duì)醫(yī)療方面沒(méi)有任何專業(yè)詞語(yǔ)庫(kù)儲(chǔ)備和專業(yè)知識(shí)。那么也是無(wú)法翻譯的。

具備醫(yī)療領(lǐng)域翻譯資質(zhì)。首先要有澳洲NATTI翻譯資質(zhì)和official translation認(rèn)證。才具備翻譯資格。畢竟醫(yī)學(xué)領(lǐng)域翻譯涉及到生命。所有醫(yī)學(xué)翻譯稿件都相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn)。只有擁有這些資質(zhì)的專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯機(jī)構(gòu)。才能翻譯好這些文件。另外確保翻譯質(zhì)量的還有宣誓證明(譯稿落款的翻譯章和宣誓人標(biāo)語(yǔ))

NATTI二級(jí)筆譯(NAATI是澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局(NAATI)。是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。在世界上也享有聲譽(yù)。NAATI所涉及內(nèi)容包括科技、生活、醫(yī)療、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境、法律等方面??荚嚨耐ㄟ^(guò)率都很低。是翻譯行業(yè)具有高含金量的資格證書(shū)。)

SWORN TRANSLATION(翻譯者宣誓。意在譯者證明自己的翻譯譯稿和原稿意思一致。包括中英雙語(yǔ)的翻譯專用章)。以下是我司的宣誓詞和翻譯專用章。

official translation(和第二種意思相近。意思是官方的翻譯。經(jīng)宣誓認(rèn)證的翻譯。)

我們?yōu)樵S多客戶提供出院記錄病例文件翻譯服務(wù)。并是獲得國(guó)內(nèi)外多地區(qū)醫(yī)療機(jī)構(gòu)。各大醫(yī)院承認(rèn)的翻譯資質(zhì)。如美國(guó)德州大學(xué)MD安德森癌癥中心。我們擁有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和嚴(yán)格的審查團(tuán)隊(duì)以及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g審查流程。來(lái)確保譯稿最大限度與原件一致。

翻譯流程與質(zhì)量把控

我們的翻譯質(zhì)量控制以譯者團(tuán)隊(duì)初審和審查組/排版組二審以及最后的綜合終審來(lái)保證。確保每位客戶拿到的都是最符合原稿的翻譯稿件。具體步驟如下:

譯者組自審:譯者團(tuán)隊(duì)初步自我審查。確定版式和譯文無(wú)誤后交給審查項(xiàng)目組。

審查組二審:審查組接受稿件后。進(jìn)行和原稿件的同步審查。確定發(fā)現(xiàn)問(wèn)題后打回給譯者(如問(wèn)題多則反復(fù))

排版組二審:審查組審查完畢后。交給排版租進(jìn)行版式審查。如確定有版式問(wèn)題后打回給相關(guān)部門。

綜合終審:確定所有問(wèn)題得到解決后。所有組別會(huì)進(jìn)行最后的審查。如綜合審查確定與原稿內(nèi)容版式完全一致。語(yǔ)境和專業(yè)術(shù)語(yǔ)相同。則認(rèn)定通過(guò)。交給客戶。

我們有專業(yè)醫(yī)療領(lǐng)域的翻譯員。都有專業(yè)的醫(yī)療領(lǐng)域翻譯背景。翻譯譯稿獲得中外各大地區(qū)醫(yī)院均獲得認(rèn)可。并被美國(guó)德州。華盛頓。加利福尼亞。波士頓等多地的醫(yī)療機(jī)構(gòu)認(rèn)可。并保持持久合作關(guān)系。以下是我們的翻譯案例。僅供各位查看。

價(jià)格報(bào)價(jià)與時(shí)間

出院記錄單翻譯的價(jià)格收以下項(xiàng)目影響:

(1)翻譯語(yǔ)種

(2)翻譯時(shí)間

(3)翻譯字?jǐn)?shù)

(4)目標(biāo)用途

(5)材料數(shù)量

(6)使用時(shí)間(交稿時(shí)間)

具體價(jià)格請(qǐng)見(jiàn)官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們。譯稿翻譯完后會(huì)有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認(rèn)證。保證合同譯稿和原稿的一致性!

譯雅馨翻譯是正規(guī)醫(yī)療專業(yè)翻譯公司。我們會(huì)認(rèn)真對(duì)待和負(fù)責(zé)每一份出院記錄單翻譯。并鄭重承諾:100%通過(guò)認(rèn)證。無(wú)效退款。我們擁有從業(yè)多年的醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)和排版團(tuán)隊(duì)。力爭(zhēng)做到與原稿版式相同。并擁有專人和您對(duì)接。保證在翻譯過(guò)程中您可以隨時(shí)知道進(jìn)度和問(wèn)題溝通。翻譯完畢后我們也會(huì)有完整的翻譯售后服務(wù)。各位客戶如果有出院記錄單需要翻譯歡迎來(lái)我們這里進(jìn)行翻譯。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部