10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
《外國人在中國就業(yè)管理規(guī)定》是為加強(qiáng)外國人在中國就業(yè)的管理。根據(jù)有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定制定。由勞動(dòng)部、公安部 、外交部、對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部于1996年1月22日發(fā)布。自1996年5月1日起施行。
隨著中外交流日益加深。越來越多的外國人來到中國工作。外國人在中國工作需辦理中國就業(yè)許可證。
但辦理就業(yè)許可證需要翻譯哪些資料呢?譯雅馨翻譯為您列出了外國人申請(qǐng)中國工作簽證翻譯材料清單。供您參考。
1、《外國人就業(yè)申請(qǐng)表》 (蓋單位公章)一份。近期二寸證件彩色照片一張;
2、聘用外籍人員申請(qǐng)報(bào)告(詳細(xì)說明單位情況、聘用原因、職務(wù)。用人單位加蓋公章);
3、《聘用意向書》(用人單位加蓋公章。聘用副總經(jīng)理及以上職位需帶《公司章程》復(fù)印件及董事會(huì)2/3以上成員簽字的《董事會(huì)決議》或章程中規(guī)定負(fù)責(zé)人簽字后的任命書。決議、任命書需加蓋公章);
4、中文簡(jiǎn)歷(簡(jiǎn)歷中時(shí)間應(yīng)精確到月。須不間斷描述至今);
5、學(xué)歷證書及取得學(xué)歷證書后兩年以上相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)證明的原件和復(fù)印件(學(xué)歷是指具有學(xué)士或以上學(xué)位和中國政府承認(rèn)的執(zhí)業(yè)(技術(shù))或職業(yè)資格。提供材料為外文。需提供本市專業(yè)翻譯公司確認(rèn)蓋章的翻譯件)
6、經(jīng)中國駐外使、領(lǐng)館認(rèn)證的外國衛(wèi)生醫(yī)療機(jī)構(gòu)或由北京國際旅行衛(wèi)生保健中心出具的健康證明復(fù)印件;
7、有效護(hù)照復(fù)印件;
8、無犯罪證明原件(提供材料為外文。需提供本市專業(yè)翻譯公司確認(rèn)蓋章的翻譯件);
9、企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照副本、批準(zhǔn)證書(或社會(huì)保險(xiǎn)登記證)的原件和復(fù)印件(注意事項(xiàng):①如為在京分支機(jī)構(gòu)。還需分別提供加蓋總公司公章的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件和批準(zhǔn)證書復(fù)印件;②內(nèi)資公司提供社會(huì)保險(xiǎn)登記證。外資公司提供批準(zhǔn)證書);
10、單位經(jīng)辦人須出示單位介紹信(用人單位加蓋公章)、工作證明(經(jīng)辦人名片、工作證復(fù)印件或經(jīng)辦人勞動(dòng)合同復(fù)印件)和身份證明(原件復(fù)印件)。
外文材料。如學(xué)位或文憑證書正本、前單位離職證明或推薦信證明須經(jīng)專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯。翻譯件須提供原件。
譯雅馨翻譯是正規(guī)工作簽證翻譯公司。我們會(huì)認(rèn)真對(duì)待和負(fù)責(zé)每一份工作簽證翻譯。并鄭重承諾:100%通過認(rèn)證。無效退款。我們擁有從業(yè)多年的醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)和排版團(tuán)隊(duì)。力爭(zhēng)做到與原稿版式相同。并擁有專人和您對(duì)接。保證在翻譯過程中您可以隨時(shí)知道進(jìn)度和問題溝通。翻譯完畢后我們也會(huì)有完整的翻譯售后服務(wù)。各位客戶如果有簽證材料需要翻譯歡迎來我們這里進(jìn)行翻譯。以下是我們的就業(yè)許可證材料翻譯案例。僅供大家參考。
就業(yè)許可證文字翻譯
Beijing Administration of Foreign Experts Affairs
Approval for Decision on Granting Administrative Licensing
Applicant: (female, Indian, B, person in charge of the enterprise)
Passport No.: Employer: Legal Representative:
Employer’s Address: , Beijing Our institution processed the application for the permit for foreigner to work in China submitted by you (your unit) on . Upon examination, the application conforms to lawful conditions and standards. According to the regulations in Section 1, Article of Administrative License Law of the People's Republic of China, our institution decides to approve the administrative licensing, which is valid from , to
Beijing Administration of Foreign Experts Affairs
This notice is received on
Receiver’s signature:
譯雅馨翻譯是專業(yè)的就業(yè)許可證翻譯機(jī)構(gòu)。我們擁有從業(yè)多年就業(yè)許可證翻譯團(tuán)隊(duì)和排版團(tuán)隊(duì)。力爭(zhēng)做到與原稿版式相同。
并有專人和您對(duì)接。保證在翻譯過程中您可以隨時(shí)知道進(jìn)度和問題溝通。翻譯完畢后我們也會(huì)有完整的翻譯售后服務(wù)。
譯稿翻譯完后會(huì)有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認(rèn)證。來保證譯稿和原稿的一致性!我們會(huì)認(rèn)真對(duì)待和負(fù)責(zé)每一份就業(yè)許可證翻譯。并鄭重承諾:100%通過認(rèn)證。無效退款。
各位如果有就業(yè)許可證需要翻譯。歡迎在線咨詢或是電話聯(lián)系我們。我們隨時(shí)恭候您的咨詢。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>